španělsko-německo překlad pro "claro"

ES

"claro" německý překlad

volume_up
claro {příd. jm. m.}

ES claro
volume_up
{přídavné jméno rod mužský}

claro (také: distinto, distinta, lúcido, lúcida)
volume_up
deutlich {příd. jm.}
También debemos dejar claro este mensaje ante las organizaciones no gubernamentales.
Das sollten wir auch gegenüber den Nichtregierungsorganisationen deutlich machen.
Estaba claro que no podíamos seguir manteniendo un planteamiento pasivo.
Es wurde deutlich, dass wir nicht länger einen passiven Ansatz verfolgen können.
Hemos de dejar muy claro que todos queremos que los pacientes sean informados.
Es muss deutlich werden, dass wir alle wollen, dass die Patienten informiert sind.
claro (také: distinto, distinta, lúcido, lúcida)
volume_up
klar {příd. jm.}
Sin embargo, hay algo que debe quedar claro, más claro quizás que hasta ahora.
Eine Sache muss jedoch klar sein, vielleicht noch klarer, als es hier zu vernehmen war.
Además, tiene que quedar muy claro que esta operación es definitivamente europea.
Ferner muss klar sein, dass dieser Einsatz ganz klar europäisch ist.
Todos tenemos claro que estas disposiciones plantean actualmente muchos problemas.
Es ist uns allen klar, dass diese Bestimmungen heute sehr viele Probleme darstellen.
claro (také: clara, evidente, manifiesto)
volume_up
offensichtlich {příd. jm.}
Está claro que ahí existe una laguna del ordenamiento internacional.
Hier weist die internationale Rechtsordnung offensichtlich eine Lücke auf.
Está claro que el Parlamento Europeo desea un crecimiento lento.
Das Europäische Parlament wünscht ganz offensichtlich ein niedriges Wachstum.
Está claro que estamos inermes ante la violencia y los baños de sangre.
Unsere Machtlosigkeit gegenüber der Gewalt und dem Blutvergießen ist offensichtlich.
claro (také: fácil de comprender)
volume_up
eingängig {příd. jm.}
claro (také: rubio, rubia, clara, diáfano)
volume_up
hell {příd. jm.}
(Risa) Vino a la mesa de un color blanco, claro, y casi reluciente.
(Gelächter) Er kam auf den Tisch mit einer hellen, fast schimmernden weißen Farbe.
La visualización del área de trabajo se señala en la regla mediante un área resaltada con color más claro.
Die Anzeige des Arbeitsbereichs ist im Lineal durch den hell hinterlegten Bereich gekennzeichnet.
Significa que puedo tomar estos cuadrados idénticos y ponerlos bajo un marco claro y otro oscuro.
Es bedeutet, dass ich diese zwei identischen Quadrate nehmen kann und sie in helle und dunkle Umgebungen platzieren kann.
claro (také: clara, abierta, abierto, ordenado)
volume_up
übersichtlich {příd. jm.}
El panorama de los partidos políticos no es especialmente claro.
Sehr übersichtlich ist die Parteienlandschaft nicht.
Pero entonces también necesitaremos leyes europeas claras y comprensibles.
Dann brauchen wir aber auch Gesetze in Europa, die verständlich und übersichtlich sind.
Para mantener una visión clara, los estilos predefinidos se han clasificado en varias áreas de estilo.
Um die Auflistung übersichtlich zu halten, sind die vorgefertigten Vorlagen in mehrere Vorlagenbereiche aufgeteilt worden.

Příklady použití pro "claro" v německém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEsto representa el 15  % de la población y es un indicador claro de desigualdad.
Das sind 15 % der Bevölkerung, und das ist ein klares Anzeichen für Ungleichheit.
SpanishMerced a esto se buscó en la conferencia un objetivo más claro y mejor definido.
Dadurch wurde auf der Konferenz ein klareres und besser umrissenes Ziel verfolgt.
SpanishÉste es un momento histórico, lo cual han dejado claro los oradores anteriores.
Es ist ein historischer Augenblick, und dem wurde zur Genüge Ausdruck verliehen.
SpanishClaro que estaremos dispuestos a prestar nuestro apoyo a Irán en este contexto.
In diesem Sinne werden wir sicherlich gerne bereit sein, den Iran zu unterstützen.
SpanishPor eso tenía la esperanza de contar con un claro apoyo del Parlamento Europeo.
Daher hatte ich auf eine klare Aussage aus dem Europäischen Parlament gehofft.
SpanishNo obstante, el conjunto de esta Cámara debería lanzar un mensaje claro y audible.
Jedoch sollte dieses gesamte Haus eine laute und deutliche Botschaft aussenden.
SpanishAl respecto deberíamos tener muy claro que esta no es ninguna estrategia razonable.
Darüber sollten wir uns im klaren sein, daß das keine vernünftige Strategie ist.
SpanishEl fallo es también muy claro en lo que concierne a los deberes del Parlamento.
Das Urteil ist auch in Bezug auf die Pflichten des Parlaments sehr eindeutig.
SpanishAsí mismo, quiero felicitar, claro está, al Sr. Pérez por su triunfo en Galicia.
Selbstverständlich möchte ich auch Herrn Pérez zum Sieg in Galizien beglückwünschen.
SpanishPero, claro, no sólo hay que cosechar, sino que también hay que sembrar y cultivar.
Aber natürlich kann man nicht nur ernten, sondern man muss auch säen und pflegen.
SpanishSin embargo, los consumidores tienen derecho a un etiquetado claro e inequívoco.
Aber die Verbraucher haben ein Recht auf klare und unmißverständliche Kennzeichnung.
SpanishEl resultado correcto de las elecciones debe quedar claro; en eso coincidimos.
Das korrekte Ergebnis dieser Wahlen muss auf den Tisch, da sind wir uns einig.
SpanishLa diferencia entre nosotros quizá sea la forma en la que queremos dejarlo claro.
Der Unterschied zwischen uns mag darin liegen, wie wir das klarmachen wollen.
SpanishEsto ha sido también objeto de un claro consenso en este interesantísimo debate.
Dieses war ja auch einhelliger Konsens in dieser sehr interessanten Debatte.
SpanishHa sido muy claro acerca de que su compromiso ha sido provocar un cambio radical.
Er hat sich eindeutig dazu bekannt, einen radikalen Wechsel herbeiführen zu wollen.
SpanishClaro, el sistema de justicia penal los trata como típicos criminales comunes.
Natürlich behandelt sie das Strafjustizsystem wie gewöhnliche alte Kriminelle.
SpanishEstá claro que la China quiere convertirse poco a poco en protagonista mundial.
China möchte natürlich nach und nach zu einem internationalen Akteur werden.
SpanishEs claro que no es fácil establecer la diferencia entre Islam y fundamentalismo.
Offenbar ist der Unterschied zwischen Islam und Fundamentalismus schwer zu begreifen.
SpanishLa salud humana se encuentra en peligro, claro está, pero también la salud animal.
Sicherlich ist die menschliche Gesundheit in Gefahr, aber auch die der Tiere.
SpanishCon todo, está claro que el trabajo importante empieza después del tratado de paz.
Die wichtigste Arbeit muß jedoch nach einem Friedensvertrag geleistet werden.