španělsko-německo překlad pro "clara"

ES

"clara" německý překlad

volume_up
clara {příd. jm. ž.}
ES

clara {ženský rod}

volume_up
1. generál
ein Radler mit Zitronenlimonade
2. stavebnictví
Y ahora van a ver que la yema se separa de la clara.
Sie sehen jetzt, dass das Dotter und das Eiweiß getrennt wurde.
3. "cerveza con limonada"
clara
clara
volume_up
Radler {stř} (Süddt.)
ein Radler mit Zitronenlimonade

Příklady použití pro "clara" v německém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

Spanish¿No debería haber una línea divisoria más clara entre el contable y el ordenador?
Sollte der Rechnungsführer nicht deutlicher vom Anweisungsbefugten getrennt sein?
SpanishLa Unión deberá emitir una señal clara y enérgica y adoptar medidas al respecto.
Die Union muß ein sehr hartes und deutliches Signal geben und Maßnahmen ergreifen.
SpanishY después el otro punto: una legislación más clara e inspirada en los ciudadanos.
Die andere Frage betrifft die stärkere Bürgerorientierung der Rechtsvorschriften.
SpanishLa Comisión de Asuntos Económicos ha adoptado una posición muy clara al respecto.
Der Wirtschaftsausschuß hat diesbezüglich einen sehr klaren Standpunkt bezogen.
SpanishAdemás, la naturaleza exacta de la participación parlamentaria no está nada clara.
Außerdem ist der Charakter der Teilnahme durch das Parlament noch völlig unklar.
SpanishEsta iniciativa puede dar lugar a una situación de clara discriminación comercial.
Diese Initiative kann zu einer eindeutigen kommerziellen Diskriminierung führen.
SpanishAsimismo, del diseño de las pruebas se desprende también una clara diferencia.
Ein deutlicher Unterschied ergibt sich auch daraus, wie die Tests angelegt sind.
SpanishEspero que la posición haya quedado más clara para la industria automovilística.
Ich hoffe, dass damit die Position der Automobilindustrie etwas klarer geworden ist.
SpanishDebemos unirnos en torno a una oferta clara de asistencia internacional masiva.
Wir müssen uns auf ein klares Angebot an umfassender internationaler Hilfe einigen.
SpanishDebemos pues poner en práctica una política realmente más rigurosa y más clara.
Wir müssen daher eine wirklich strikte und klare Politik in die Wege leiten.
SpanishEstos deben eliminarse a través de una normativa clara y un control efectivo.
Die müssen mit klaren Vorschriften und effizienter Kontrolle beseitigt werden.
SpanishEn cualquier caso deseamos una concepción global clara en la legislación alimentaria.
Jedenfalls wollen wir ein klares Gesamtkonzept im Lebensmittelrecht durchsetzen.
SpanishÉsta ha de ser nuestra clara señal a la OMI y al mundo, hoy y en el futuro.
Das muss unser klares Signal an die IMO und die Welt sein, heute und in Zukunft.
SpanishLa enmienda 49 del Grupo del Partido Socialista Europeo es muy clara al respecto.
Änderungsantrag 49 der PSE-Fraktion ist in diesem Sinne unmissverständlich.
SpanishLa Comisaria ha hecho una referencia al respecto, y me parece que ha sido clara.
Die Ausführungen der Frau Kommissarin waren meiner Ansicht nach eindeutig.
SpanishEn su lugar, tendremos una mezcolanza de declaraciones vagas sin ninguna forma clara.
Es ist dann vielmehr ein Sammelsurium unkonkreter Aussagen ohne klare Leitlinien.
SpanishSeñor Presidente, agradezco mucho a la señora Comisaria su respuesta clara.
Herr Präsident, ich bin der Frau Kommissarin für ihre klare Antwort sehr dankbar.
SpanishEn mi opinión, esto es una clara infracción del principio de subsidiariedad.
In meinen Augen ist dies ein klarer Verstoß gegen den Grundsatz der Subsidiarität.
SpanishDéjenme dejar clara una cosa en primer lugar a fin de evitar malentendidos.
Lassen Sie mich eines zunächst klarstellen, damit es keine Mißverständnisse gibt.
SpanishLa Comisión no puede modificar nada en esta situación jurídica totalmente clara.
Die Kommission kann an dieser vollständig klaren Rechtslage nichts ändern.