španělsko-francouzsko překlad pro "pocas"

ES

"pocas" francouzský překlad

volume_up
pocas {příd. jm. ž. mn. č.}
FR
volume_up
poco {přísl.}
FR

ES pocas
volume_up
{přídavné jméno množné číslo}

pocas
volume_up
peu de {příd. jm. m./ ž. mn. č.}
El pequeño agricultor en el África de hoy vive con pocas opciones, y de ahí con poca libertad.
Le petit cultivateur d'Afrique aujourd'hui a peu de choix, donc peu de liberté.
Ignorarán las señales de radio externas y enviarán muy pocas suyas.
Ils vont ignorer les signaux radio externes et en émettre très peu de leur côté.
Se trata de un área que hoy en día tiene muy pocas regulaciones y muchas menos normas.
C'est aujourd'hui une zone qui a très peu de règlements et encore moins de règles.

Synonyma (španělsky) pro "poco":

poco

Příklady použití pro "pocas" v francouzském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishY ya no hay nadie allí, unas pocas personas están intentando seguir usándola.
Il n’y a pratiquement plus personne, à part de rares utilisateurs qui s’obstinent.
SpanishLo aprendí de una mujer que sobrevivió a Auschwitz, una de las pocas sobrevivientes.
J'ai appris cela d'une survivante de Auschwitz, une des rares survivantes.
SpanishY tiene varias islas vírgenes, deshabitadas y no explotadas y unas pocas islas habitadas.
Il compte plusieurs îles inhabitées, vierges, sans pêche et quelques îls habitées.
SpanishEl hielo de mi congelador se derretía en pocas horas, era miserable.
La glace fondait, dans la glacière, en quelques heures, c'était plutôt minable.
SpanishEn pocas palabras, es decidir que mañana puede ser mejor que hoy, y luchar por ello.
En clair, c’est décider que demain peut-être meilleur qu’aujourd’hui et de le construire.
SpanishLa vigilancia de las zonas puede cubrirse mediante varias cámaras fijas o pocas cámaras PTZ.
Une zone peut être couverte par plusieurs caméras fixes ou par quelques caméras PTZ.
SpanishSólo significa que esas pocas cosas tienen que sentirse bien desde adentro.
Et on a entendu parler de ces choses, l'inné, l'acquis, n'est-ce pas.
SpanishVerán caras felices amarillas y unas pocas caras tristes azules.
Vous allez voir des visages jaunes heureux et quelques visages bleus tristes.
SpanishAsí lo confirma en su mayor parte la evaluación del PFC HIPC, con pocas excepciones.
Il s’agit d’un fait en grande partie relevé par l’évaluation PPTE-PRC, avec quelques exceptions.
SpanishSe trata de unas pocas personas que te aman de cerca y con esas personas es suficiente.
Il s'agit de quelques personnes qui vous aiment de près et de ces personnes qui vous suffisent.
SpanishY no sin razón; hay pocas cosas menos auténticas que pasto artificial.
Et pas sans raison ; on ne peut pas faire beaucoup plus bidon que des parcs en gazon artificiel.
Spanish10:30 Y voy a llevarte a esto en unas pocas diapositivas, darte un ejemplo de lo que esto significa.
10:30 Je vais vous guider avec quelques slides, vous donner un exemple de ce que ça signifie.
Spanish0:12 Hay pocas cosas que nos unen tanto como unas elecciones.
0:12 Il y a plusieurs choses qui nous rassemblent en tant qu'êtres humains lors d'une élection.
SpanishEstas son unas pocas de las ideas por las cuales morir.
C'est juste quelques unes des idées pour lesquelles on peut mourir.
SpanishEn pocas palabras, la certificación de VENUE demuestra que deseas liderar la industria, no seguir sus pasos.
La certification VENUE montre clairement que vous souhaitez figurer à la pointe du secteur.
Spanish¿Crees de verdad que eso llegará o en realidad solo habrá en unas pocas rutas importantes?
Est-ce que vous voyez cela arriver, vraiment, sincèrement, ou alors juste sur quelques grands axes routiers ?
SpanishAhora bien, no eran unas pocas manzanas malas, unas cuantas personas haciendo mucha trampa.
En fait, ce n'est pas comme s'il y avait quelques pommes pourries -- quelques personnes qui trichent beaucoup.
SpanishTodos esos teléfonos estaban en las pocas zonas urbanas.
Et tous ces téléphones étaient dans quelques zones urbaines.
SpanishMientras que las gallinas maduran en pocas meses.
Alors que les poulets deviennent adultes en seulement deux mois.
SpanishY lo vendieron por un precio insignificante --tan sólo unas pocas monedas de plata: ¡en tan poco lo valoraron!
Et celui qui l'acheta était de l'égypte, Il dit à sa femme: "Accorde lui une généreuse hospitalité.