španělsko-anglicko překlad pro "variedad"

ES

"variedad" anglický překlad

ES variedad
volume_up
{ženský rod}

variedad (také: diversidad, gama)
volume_up
variety {podstatné jméno}
Lamentablemente, la variedad de reglamentos nacionales sigue siendo necesaria.
Unfortunately, the variety of national regulations is still needed.
Su presencia aporta variedad al paisaje de muchos países diferentes.
Their presence lends variety to the landscape of many different countries.
Hoy, estos recursos se ven amenazados por una amplia variedad de formas de contaminación.
Today, these resources are threatened by a wide variety of forms of pollution.
variedad (také: selección, gama)
volume_up
array {podstatné jméno}
Consigue el sonido que buscas con una gran variedad de plug-ins RTAS y AudioSuite.Más información
Get the sound you want from a huge array of RTAS and AudioSuite plug-ins.Learn more
Tenemos a nuestra disposición una amplia variedad de recursos civiles y militares para satisfacer las necesidades de emergencia y reconstrucción.
We have at our disposal a vast array of civil and military resources to meet emergency and reconstruction needs.
Diseñado para adaptarse a una gran variedad de workflows, Interplay Central ofrece acceso a los contenidos en tiempo real mediante aplicaciones web y para dispositivos móviles.
Designed to accommodate a wide array of workflows, Interplay Central provides real-time media access through both web- and mobile-based apps.
variedad
volume_up
breed {podstatné jméno} (of plants)
Pero la competencia vive precisamente de la variedad. Esto es lo que intentamos expresar mediante nuestra enmienda sobre las empresas distribuidoras, como también han hecho muchos grupos políticos.
Competition breeds on diversity, however, and that is what we are trying to say with our amendment on distributors, as many political groups have done.
Con la revisión periódica del coeficiente se tomarán en cuenta el desarrollo que se observa constantemente en el cultivo de las nuevas variedades de colza y el aumento de la proporción de aceite.
A regular review of the coefficients will take into account the progress that is continually being observed in breeding new rape varieties, and their higher oil content.
variedad
volume_up
diversification {podstatné jméno} (change, variety)
Tenemos que conseguir la diversificación geográfica del suministro, con una mayor variedad de países y de rutas.
It is necessary to ensure territorial diversification of supply, with a greater variety of countries and routes.
variedad
volume_up
range {podstatné jméno} (variety)
Por otra parte, parece existir una variedad considerable de tales limitaciones.
Further, there seems to be a considerable range of such limitations.
La Unión está promulgando una creciente variedad de políticas de comunicación en este ámbito.
There is an ever increasing range of Union communication policies in this area.
En el tratamiento de la cistitis se ha utilizado una gran variedad de antimicrobianos.
A large range of antimicrobials are used in the treatment of cystitis.
variedad
volume_up
strain {podstatné jméno} (of plant)
Por ejemplo, se cree que sólo existen 50 variedades de vaca frisona-holstein.
Take the Holstein Friesian - it is thought that there are only about 50 strains of the Holstein Friesian.
Instaría a una aprobación más rápida de las nuevas variedades de cereales que están pendientes de evaluación.
I would urge speedier approval of the new strains of grain that are in the pipeline.
Además, las variedades multirresistentes no dan muchas esperanzas de que se pueda acabar con este azote a corto plazo.
Furthermore, the multiple-resistant strains offer little hope of an end to this scourge in the short term.

Příklady použití pro "variedad" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishPero la Unión europea es también un espacio cultural de inestimable variedad.
But the European Union is also a cultural area of immeasurable diversity.
SpanishRumanía ofrece a las minorías étnicas una gran variedad de enseñanza en su lengua materna.
Romania offers ethnic minorities wide-ranging instruction in their mother tongue.
SpanishLa enmienda 8 presenta dicha variedad como una barrera al desarrollo industrial.
Amendment No 8 reduces these to barriers to industrial development.
Spanishla variedad de sus formas actuales, tiende a salvaguardar el recogimiento.
present-day forms are aimed at safeguarding the spirit of recollection;
SpanishHay que decir, dada la gran variedad de opiniones, que eso constituye todo un reto.
They are an excellent example of how progress and change can happen.
SpanishY esta necesidad requiere una adecuada protección de aquellos que ofrecen dicha variedad.
This diversity of content requires those offering it to be protected too.
SpanishCuanto más abiertas las redes, tanto mayor será la variedad cultural de que podamos disfrutar.
The more open the networks, the greater will be the cultural diversity we can enjoy.
SpanishExiste una gran variedad de normas sobre este tema en la UE, algunas de ellas muy restrictivas.
There are widely differing rules for this in the EU, some of them highly restrictive.
SpanishEsta variedad no es nuestra debilidad, esta variedad constituye nuestra fortaleza en Europa.
That diversity is not our weakness, that diversity is Europe's strength!
SpanishLos Estados miembros tienen una amplia variedad de sistemas de baja por maternidad.
The Member States have widely varying maternity leave systems.
SpanishLa desmopresina fue eficaz para reducir la enuresis en una variedad de dosis y formas.
Desmopressin was effective in reducing bed-wetting during treatment, compared with placebo (e.g.
SpanishEn Johanesburgo el orden del día incluye gran variedad de temas, como nos sucede a nosotros.
They have a wide-ranging agenda in Johannesburg, just as we have here.
SpanishEntretanto, se dispone de un texto de resolución que está respaldado por una variedad de grupos.
A resolution has now been tabled which has the support of several groups.
SpanishEl poder de Europa reside en su variedad de pueblos y culturas.
Europe's strength lies in the diversity of its peoples and cultures.
SpanishLas cámaras IP Axis ofrecen una variedad de herramientas para ayudarle durante la configuración.
Axis IP cameras have a number of tools to assist you during setup.
SpanishPrácticamente sigue sin existir una variedad de programas y contenidos políticos entre los que elegir.
There is still virtually no selection of political programmes and content to choose from.
SpanishAhí están la variedad de los sistemas y la libre circulación.
Some of them arise from the multiplicity of systems and the question of freedom of movement.
SpanishCreamos unidad con diversidad y tenemos al mismo tiempo en cuenta la variedad en la unidad.
We are creating unity with diversity and, at the same time, are taking account of diversity in unity.
SpanishSe evaluó una variedad de medidas de resultado.
There was limited evidence to support the use of antibiotics in acute bronchitis.
SpanishLa variedad de actividades que abarca el término "trata de seres humanos" debería revisarse y ampliarse.
The scope of activities covered by the term human trafficking should be revised and extended.