španělsko-anglicko překlad pro "valerse"

ES

"valerse" anglický překlad

volume_up
valerse {refl. sl.}
volume_up
valer {tranz. sl.}
volume_up
valer {intranz. sl.}

ES valerse
volume_up
{reflexivní sloveso}

valerse (také: beneficiar, aprovecharse)
Ningún Estado miembro estará obligado a valerse de tal apoyo.
No Member State shall be obliged to avail itself of such support.
todo, considerar la posibilidad de valerse, por ejemplo, de sacerdotes ancianos,
possibilities should be availed of, such as using of the services of retired
El Parlamento Europeo debe valerse de todos los instrumentos de política posible para asegurarse de que el Gobierno de Chile respeta el Derecho internacional y los acuerdos con la Unión Europea.
The European Parliament must avail itself of all political instruments possible to ensure that the Chilean Government respects international law and agreements with the European Union itself.

Příklady použití pro "valerse" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

Spanishtodo, considerar la posibilidad de valerse, por ejemplo, de sacerdotes ancianos,
possibilities should be availed of, such as using of the services of retired
SpanishAquí no se tienen derechos de los que valerse, ni siquiera los derechos humanos.
Here, there are no rights to be respected, not even human rights.
SpanishNadie más podrá valerse del pretexto de que faltan medios institucionales de actuación.
Nobody will now be able to use the excuse that the institutional means of action are lacking.
SpanishEn general, también creo que a veces hay que valerse de juicios independientes.
I also honestly believe that there are times when it is appropriate to resort to an outside opinion.
SpanishLa Unión tiene que valerse de sus contactos con las autoridades chinas para iniciar el diálogo.
The Union must use its contacts with the Chinese authorities to get these talks started.
Spanish¿Tendría usted a bien valerse de su autoridad para velar por que se aplique esa decisión de la Junta?
Would you use your authority to ensure that decision of the college is implemented?
SpanishCon respecto a esta propuesta el Parlamento puede valerse de su derecho de codecisión.
This Parliament has the right of codecision on this proposal.
SpanishLa Unión Europea ha de valerse de toda su fuerza para corregir esas deficiencias.
The European Union has to throw all its weight into the equation in order to pick up on these shortcomings.
SpanishSe trata de un sector con un alto grado de autoconciencia que puede valerse por sí mismo sin problema alguno.
It is a self-aware sector and is perfectly capable of standing on its own two feet.
SpanishLos microcréditos y varios otros mecanismos son clave para ayudar a las personas a valerse por sí mismas.
Micro-credits and various other mechanisms are key to helping people to help themselves.
SpanishMuy a menudo implica la asistencia a personas que no pueden valerse por sí mismas y varios aspectos del cuidado de los niños.
It can quite often involve nursing care and various aspects of child development.
Spanishcada vez le es más difícil valerse por sí mismo
he is decreasingly able to fend for himself
Spanishya es muy mayor y no puede valerse sola
she's getting on and she can't manage on her own
Spanishya es muy mayor y no puede valerse sola
she's very old and she can't manage on her own
SpanishComo resultado, el país nunca ha sido capaz de valerse por sí mismo, a pesar de estar dotado de abundantes recursos naturales.
As a result, Congo has never been able to stand on its own two feet despite being endowed with abundant natural resources.
SpanishHasta la fecha, el resultado es que cada vez más Estados miembros han empezado ya a valerse de excepciones para solucionar este problema.
The result so far is that more and more Member States have now started using exceptions in order to solve this problem.
Spanishsometerla a atenta consideración de los obispos y valerse de todo ello como base de preparación al Gran Jubileo.
Churches and subjected to careful consideration on the part of the Bishops; it must be used as a basis in the preparation for the Great Jubilee.
SpanishPero también quisiéramos ayudarles a salir de las situaciones de emergencia para que puedan valerse por sí mismos lo más rápidamente posible.
But we also want to help them out of emergencies so that they can stand on their own feet again as quickly as possible.
SpanishPor otro lado, también tendremos que combinar los fondos regionales y el FSE para ayudar a que las regiones puedan volver a valerse por sí mismas.
On the other hand, we will also have to combine the regional funds and the ESF Fund to help the regions get back on their feet.
Spanishvalerse de una excusa