SpanishLa Comisión se ha decidido por un período transitorio de diez años por dos razones.
more_vert
The Commission has decided on a ten-year phasing-out period for two reasons.
SpanishSi el país en cuestión lo solicitase, sería posible prorrogar este período transitorio.
more_vert
If the country so wishes, it should be possible to extend the the transition period.
SpanishSin embargo, a nuestro parecer, la ceremonia de Niza sólo puede ser un paso transitorio.
more_vert
Although, in our view, even this solemn act in Nice cannot but be a step along the way.
SpanishPero para la democracia no puede haber un plazo transitorio en la ampliación.
more_vert
But enlargement cannot include any transition period for democracy.
SpanishEl presente informe pide un régimen transitorio sencillo, justo y transparente después de 2013.
more_vert
This report calls for a simple, fair and transparent transition regime after 2013.
SpanishEl Consejo la rechazó, si bien con un período transitorio de dos años.
more_vert
The Council then rejected it, albeit with a two-year phase-out period.
SpanishEn un período transitorio se organizará una administración de las Naciones Unidas.
more_vert
In an interim period a UN administration will be put in place.
SpanishLos Estados miembros deben decidir si amplían o suprimen el periodo transitorio.
more_vert
The old Member States must come to a decision on the extension or abolition of the transition period.
SpanishPor tanto, estamos debatiendo hoy un acuerdo interino, transitorio, que mejora la situación actual.
more_vert
Therefore, we are debating an interim agreement today which improves the current situation.
SpanishCon lo cual, durante el período transitorio no tendremos, en la práctica, ningún tipo de regulación.
more_vert
We should then effectively have a legal vacuum in that interim period.
SpanishComo ya he señalado, se trata de un período transitorio bastante largo.
more_vert
As I said, this really is a long transition period.
SpanishA mi entender, no hay razón para suavizar o prolongar este período transitorio.
more_vert
In my view there is no reason to depart again from this 10-year transition period at this stage and set a later date.
SpanishYo sólo quisiera hacerle una pregunta al señor Comisario Fischler:¿cuánto durará el período transitorio?
more_vert
I should just like to ask Commissioner Fischler one question: how long is the transition phase?
SpanishYo sólo quisiera hacerle una pregunta al señor Comisario Fischler: ¿cuánto durará el período transitorio?
more_vert
I should just like to ask Commissioner Fischler one question: how long is the transition phase?
SpanishPortugal ha tenido un periodo transitorio para adaptar su legislación nacional.
more_vert
– Mr President, thank you for allowing me to speak to explain my vote after the sitting was suspended by the President.
SpanishSería lógico someterlas a un régimen transitorio del Objetivo 2.
more_vert
It would be natural to phase them in to Objective 2.
SpanishLas máximas concesiones que hemos hecho al Consejo son, no obstante, el período transitorio y el plan escalonado.
more_vert
But the transition period and the graduated plan are the maximum we have allowed the Council.
SpanishFinalmente, durante el periodo transitorio, se trata de evitar una divergencia creciente de esas redes.
more_vert
Finally, during the transition period, it is important to prevent the networks from growing further apart.
SpanishMe parece mejor dirigir el programa provisionalmente a la mejora del actual sistema transitorio.
more_vert
For the time being I think it would be better to direct the programme towards improving the current interim system.
SpanishEs muy importante que, en un momento dado, consigamos ser muy buenos en la gestión de ese periodo transitorio.
more_vert
It is extremely important that we, at a certain point, become very good at managing this transition gap.