španělsko-anglicko překlad pro "solicitado"

ES

"solicitado" anglický překlad

volume_up
solicitado {příd. jm. m.}
volume_up
solicitado {příd. jm.}
volume_up
solicitar {tranz. sl.}

ES solicitado
volume_up
{přídavné jméno rod mužský}

solicitado
volume_up
requested {příd. jm.}
¿Serán abiertas sus reuniones, tal como ha solicitado la Comisión de Presupuestos?
Will its meetings be public, as the Committee on Budgets has requested?
Por ello, insisto para que se proceda conforme a lo solicitado por la comisión.
I therefore insist that we proceed as requested by the committee.
Este año solo se ha solicitado un 11 % de los 500 millones de euros disponibles.
This year, only 11% of the 500 million euros available has been requested.
solicitado
volume_up
in demand {příd. jm.}
No obstante, Gazprom ha solicitado recientemente un enorme aumento de los precios hasta niveles poco realistas.
However, Gazprom has recently issued a demand for a huge price increase to unrealistic levels.
Hay otros Grupos políticos que las han solicitado y estoy obligado a repetir, prácticamente, la votación, puesto que así lo establece el Reglamento.
Other political groups have requested them, and I am effectively obliged to repeat the voting because that is what the Rules demand.
Solicitar la admisión de Taiwán en la OMS es reconocerlo como Estado nacional, dotarle de una independencia que ni siquiera su propio Gobierno ha solicitado.
To demand membership of the WHO for Taiwan is to recognise it as a nation state; to grant it an independence that its own government has not even requested.
solicitado (také: popular, concurrido, concurrida, gustado)
volume_up
popular {příd. jm.}
solicitado (také: aplicado, aplicada, aplicadas, aplicados)
volume_up
applied {příd. jm.}
Entre esos inmigrantes, ¿hay también personas que han solicitado asilo?
Among those migrants, are there also people who have applied for asylum?
Entre esos inmigrantes,¿hay también personas que han solicitado asilo?
Among those migrants, are there also people who have applied for asylum?
Esto lo tendrían que saber también los otros países que han solicitado la adhesión.
This is what the other countries which have applied for membership ought to know.

Příklady použití pro "solicitado" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishLa UE ha solicitado la ayuda de sus socios para impulsar el proceso de paz.
The EU has called on its partners for help in driving the peace process forward.
SpanishSé que los norcoreanos han solicitado establecer una oficina de enlace en Bruselas.
I know the North Koreans have asked for a liaison office to be opened in Brussels.
SpanishLo hemos solicitado tantas veces; creo que es hora de que la Comisión lo haga.
We have demanded it so many times; I think it is time for the Commission to do this.
SpanishBulgaria ha solicitado a la Comisión y a los Estados miembros una ayuda alimentaria.
Bulgaria has asked the European Commission and the Member States for food aid.
SpanishAl fin y al cabo, también hemos solicitado que las reuniones del Consejo sean públicas.
After all, we have also demanded that the Council's meetings be made public too.
SpanishUsted mismo se ha pronunciado sobre cuál ha de ser el contenido del mensaje solicitado.
You yourself have expressed what should be the content of the suggested message.
SpanishEl Parlamento ha solicitado repetidamente la integración del FEDER en el Presupuesto.
Parliament has repeatedly called for the EDF to be integrated into the budget.
SpanishLeyla Zana está detenida en una país que ha solicitado su adhesión a la UE.
Leyla Zana is held prisoner by a country that is applying for membership of the EU.
SpanishEn su propuesta original se decía que el spam equivale al correo no solicitado.
In your original proposal you said that spam equals unsolicited e-mails.
SpanishComisario nos ha dicho que no se ha solicitado la vacunación.
Mr President, the Commissioner has told us that vaccination has not been asked for.
SpanishMe complace porque se han solicitado y se siguen solicitando medidas urgentes.
Since action was urgently required, and still is, I am delighted with it.
SpanishEl Parlamento había ya solicitado una mayor precisión en cuanto a este punto.
The European Parliament has previously sought clarification on this point.
SpanishNadie ha solicitado que se vote sobre la enmienda nº 3 por partes separadas.
However, I have not heard anyone asking for a split vote on Amendment No 3.
SpanishHa solicitado repetidamente medidas severas para combatir todos estos asesinatos.
It has repeatedly demanded harsh measures to combat all these murderers.
SpanishA este respecto, hemos solicitado un informe de la Comisión, el cual estamos esperando.
We have asked for a report from the Commission regarding this which we are awaiting.
SpanishNo se dan subsidios a la industria europea de la automoción, ni tampoco los ha solicitado.
No subsidies are paid to the European motor industry, nor has it asked for any.
SpanishPor último, he recibido personalmente a cada una de las ONGs que ha solicitado verme.
Finally, I have received personally every NGO which has asked for contact.
SpanishHemos solicitado que nos permita tener acceso a él, pero todavía no lo hemos recibido.
We have repeatedly asked the Council to let us have it, but we have never received it.
SpanishEn primer lugar, ha solicitado una serie de cambios en un mecanismo de rescate.
First of all, he asked for a number of changes to a rescue mechanism.
SpanishSeñor Presidente, soy de los primeros que han solicitado formular una pregunta al Sr.
Mr President, I was one of the first who asked to submit a question to Mr Prodi.