ES soborno
volume_up
{mužský rod }

soborno (také: mordida, coima, astilla)
volume_up
bribe {podstatné jméno}
it was a transparent attempt to bribe her
Me ha satisfecho especialmente la clara postura en relación con el soborno.
I particularly welcome the clear opposition to bribes.
Las elecciones se manipulan recurriendo a los sobornos e incluso, en ocasiones, a la violencia.
Elections are manipulated by means of bribes and sometimes even violence.
soborno (také: coima)
volume_up
bribery {podstatné jméno}
Asunto: Recomendaciones de la OCDE para combatir el soborno
Subject: OECD recommendations on combating bribery
Se han hecho acusaciones y se ha admitido que esta empresa ha utilizado el soborno y la corrupción.
Accusations and admissions have been made of its using bribery and corruption.
La acusación afirma que la empresa ha estado implicada en un prolongado proceso de soborno.
The bill of indictment states that the company has been involved in a long-term bribery process.
soborno (také: bote, propina)
volume_up
baksheesh {podstatné jméno}
soborno (také: dinero sucio)
volume_up
boodle {podstatné jméno}
soborno (také: coima)
volume_up
payoff {podstatné jméno}
soborno (také: mordida, coima)
volume_up
backhander {podstatné jméno} [brit. angl.] [hovor.] (bribe)
Respecto de los edificios de Bruselas, decía: »Hay gente en Bruselas que está recibiendo sobornos cuantiosos».
They said in relation to the buildings in Brussels: "There are people in Brussels getting massive backhanders' .
Respecto de los edificios de Bruselas, decía:» Hay gente en Bruselas que está recibiendo sobornos cuantiosos».
They said in relation to the buildings in Brussels: " There are people in Brussels getting massive backhanders '.
soborno (také: mordida, coima)
volume_up
bung {podstatné jméno} [brit. angl.] [hovor.] (bribe)
soborno (také: mordida, coima)
volume_up
kickback {podstatné jméno}
soborno (také: coima, mordidas)
volume_up
payola {podstatné jméno} [am. angl.] [hovor.]
soborno (také: mordida, coima)
volume_up
sweetener {podstatné jméno} [hovor.] (bribe)

Synonyma (španělsky) pro "sobornar":

sobornar

Příklady použití pro "soborno" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishPara evitar tensiones sociales a los habitantes de Latgale se dan 100 lats al mes como un soborno.
To avoid social tension the inhabitants of Latgale are given LVL 100 per month as a sop.
SpanishMe ha satisfecho especialmente la clara postura en relación con el soborno.
I particularly welcome the clear opposition to bribes.
SpanishPor otra parte, los resultados tampoco corroboran la acusación de soborno lanzada contra Europa por parte de los Estados Unidos.
Neither do the findings substantiate the American accusation of European corruption.
SpanishTambién está abierta la cuestión de los protocolos adicionales a la Convención los cuales, entre otras cosas, han de regular la cuestión del soborno.
Another open question is that of the additional protocol to the convention, which is meant to regulate the question of bribes, among others.
SpanishEn varios casos, la elección de delegados se vio perturbada por problemas organizativos, pero también por intentos de acoso, soborno, intimidación o asesinato a candidatos.
The Council is, however, also clear about the difficulties and problems there have been in the period leading up to the Loya Jirga.
SpanishLas nuevas normas dicen a los diputados que no es correcto utilizar el cargo para el lucro personal, bien a través de soborno, bien vendiendo información.
The new rules say to Members that it is wrong to use one's status as a Member for personal financial gain, whether by letting oneself be bribed by lobbyists or by selling information.
SpanishEn este sentido quiero mencionar que en estos momentos el Consejo está elaborando una propuesta de acuerdo en que se penaliza el soborno de funcionarios de los Estados miembros de la UE.
I would just mention in this context that the Council is currently working on a draft agreement making the bribing of officials from the EU Member States a punishable offence.