ES salirse
volume_up
{sloveso}

1. generál

salirse (také: irse por el fuego, subirse)
volume_up
to boil over {sl.} (milk)
salirse (také: caerse, despegarse)
volume_up
to come away {sl.} (become detached)
salirse (také: escaparse)
volume_up
to leak {intranz. sl.} (escape)
salirse (také: desconcharse)
volume_up
to peel {intranz. sl.} (paint)
to peel off
salirse
volume_up
to peel off {sl.} (paint)
to peel off
salirse (také: quitarse)
volume_up
to wear off {sl.} (be removed)

2. "soltarse"

3. "por un orificio, una grieta"

salirse

4. "irse"

salirse (také: salir, irse, marcharse, retirarse)
Esto es un aspecto positivo porque estábamos a punto de dejar la puerta abierta para que las empresas multinacionales pudieran salirse con la suya.
This is good because it was just going to leave the door open for multinational companies to use this as a way out.

5. Chile

salirse (také: perder)
volume_up
to leak {intranz. sl.} (bucket, tank)

Příklady použití pro "salirse" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEslovaquia no será, definitivamente, un país que vaya a salirse del marco establecido.
Slovakia will definitely not be a country that goes beyond the agreed framework.
SpanishEn esas condiciones, los grupos de interés pueden presionar con bastante facilidad y salirse con la suya.
Under these conditions, interest groups can quite easily exert an influence and win their case.
SpanishEso es una afrenta para los seguidores, hecha en combinación con el COF, y un arreglo fácil para salirse del aprieto.
It is a sop to fans, stitched up with the CFO, and a cosy compact in changing rooms.
SpanishEn esencia -y esto es algo que debemos reconocer-, la libertad ofrece la oportunidad de salirse de la norma.
In essence - and this is something we should recognise - freedom thrives on the opportunity to deviate from the norm.
Spanish¿O hay algún medio de que, en el futuro, algún Estado miembro que piense que el sistema no funciona pueda salirse del mismo?
Or is there some way in the future whereby a Member State which thinks the system is not working could pull out?
SpanishParece ser que existe la presunción de que también es posible salirse con la suya con engaños para entrar en la Unión Europea.
There appears to be the presumption that it is also possible to trick one’s way into membership of the European Union.
SpanishPor desgracia, el Grupo demócratacristiano se sirve una vez más de sus 314 votos para salirse con la suya.
Unfortunately, the Group of the European People's Party and European Democrats is once again using the requirement of 314 votes to get its own way.
SpanishCon estos presupuestos se podrá financiar la reconstrucción de Kosovo durante el año 2000, sin salirse del marco presupuestario.
With this Budget, the reconstruction of Kosovo will be successfully financed during the year 2000 within the Budget framework.
SpanishDesde entonces, la empresa ha intentado salirse del convenio colectivo y una amarga huelga la ha obligado a volver al mismo.
Since then the enterprise has been trying to pull out of the collective labour agreement and has been forced back into it by a bitter strike.
Spanishsalirse alguien de sus casillas
Spanishsalirse con la suya
Spanishsalirse con la suya
SpanishEn una cuestión tan delicada como el uso indebido de drogas, respecto de la cual hay tantos y tan diferentes puntos de vista, no todos pueden salirse con la suya.
On a subject as sensitive as drugs abuse, where very different points of view exist, not everybody could have their way.
Spanishsalirse de la fila
SpanishQuisiera decir al Consejo que en el futuro es importante que trabaje con el Parlamento en lugar de salirse por la tangente e ir a lo suyo.
I would say to the Council that in future it is important that it works with Parliament rather than going off at a tangent and doing its own thing.
Spanishsalirse de sus casillas
Spanishsalirse de las órbitas
SpanishDemasiado contentos con la ocasión salirse con la suya, los países más ricos airean la amenaza de una reducción de los fondos destinados a los menos desarrollados.
Only too glad of an opportunity to pull out, the richest countries are threatening to cut back the funds intended for the least developed.
SpanishParece ser que existe la presunción de que también es posible salirse con la suya con engaños para entrar en la Unión Europea.
Yet the assumption that the Republic would do its utmost to arrive at a solution and that it would not fail in this formed the basis for that country’ s accession to the European Union.
SpanishLa política de seguridad del futuro debe salirse del ámbito tradicional de la seguridad militar de los estados para abarcar la seguridad de los ciudadanos y del planeta.
Future security policy must be expanded from its traditional focus on military state security to encompass security for people and security for the planet.