ES revelado
volume_up
{mužský rod }

revelado
volume_up
developing {podstatné jméno}
revelado
volume_up
processing {podstatné jméno} (of film)

Příklady použití pro "revelado" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEurocontrol se ha revelado un mecanismo insuficiente para la gestión del tráfico aéreo.
Eurocontrol has proven to be inadequate as a mechanism for managing air traffic.
Spanishrevelado como Padre; cabalmente su Hijo, en sí mismo, nos lo ha manifestado y
to us as Father: it is His very Son who, in Himself, has manifested Him and
SpanishLa guerra de Chechenia lo ha revelado claramente y habrá otras guerras coloniales.
The Chechen war showed that clearly, and there will be more colonial wars.
SpanishLas investigaciones han revelado que la Comisión es responsable de fallos graves.
Investigations show that the Commission is guilty of serious negligence.
Spanishdirigirse al Señor con el fin de recordarle lo que El había revelado de sí
the strength and the motive for turning to the Lord to remind Him of what He
SpanishLa crisis económica y financiera ha revelado una falta total de ética en este ámbito.
The economic and financial crisis has highlighted the total lack of ethics in this area.
SpanishNuestras investigaciones no han revelado ninguna evidencia que apoye esta insinuación".
Our investigation has uncovered no evidence to support this suggestion'.
SpanishApoyamos el examen del artículo 7, porque la lección austríaca ha revelado su necesidad.
We support the review of Article 7 because the Austrian lesson has taught the need of it.
SpanishSe han revelado en especial como consecuencia de la competencia global.
These have become more visible, especially against the background of global competition.
SpanishLa guerra había sido proyectada desde el principio, pasara lo que pasara, como se ha revelado ahora.
The war had in fact been planned from the outset, regardless of any developments.
SpanishSin embargo, el precio es elevado, y solo se ha revelado parcialmente.
However, the price is high, and it has only partially been divulged.
SpanishGeorgia, en especial, se ha revelado, lamentablemente, muchas veces como una marioneta de Moscú.
Georgia in particular has regrettably proved on many occasions to be a puppet of Moscow.
SpanishEl procedimiento presupuestario ya ha revelado que el acuerdo funciona.
The budget procedure has already shown that the agreement works.
SpanishEn caso de haber revelado la contraseña, te recomendamos que la cambies lo antes posible.
If you've shared your password with anyone, we highly recommend you change it as soon as possible.
Spanishmisericordia, revelado de modo excelso en la persona de Jesucristo.54
in the Person of Jesus Christ, and to bring mercy into life.54
SpanishEl procedimiento observado hasta ahora se ha revelado claramente como excesivamente limitado.
The procedure now followed has clearly proved to be too limited.
SpanishEl análisis a medio plazo no ha revelado ninguna mejora de la viabilidad financiera de este sector.
The mid-term review did not bring any improvement to the financial viability of this sector.
SpanishCon esto le he revelado, señor Morillon, lo esencial de mi ciencia.
This, Mr Morillon, is basically all I can say on the subject.
SpanishMi experiencia de trabajo en la Delegación de América Latina me lo ha revelado especialmente.
This has been my experience, particularly in the context of our work in the Latin America delegation.
SpanishLa audiencia ha revelado que estos valores son hoy técnicamente factibles.
After all, it was said at the hearing that these values are already within the reach of presentday technology.