španělsko-anglicko překlad pro "repente"

ES

"repente" anglický překlad

EN

"repent" španělský překlad

volume_up
repent {příd. jm.}
volume_up
to repent {tranz. sl.}

ES repente
volume_up
{mužský rod }

1. generál

repente
volume_up
sudden impulse {podstatné jméno}

2. "de ira, histeria"

repente (také: ajuste, arranque, arrebato, rapto)
volume_up
fit {podstatné jméno}
de repente le empezó a dar un ataque
she suddenly started to fit
he flew into a fit of rage

3. "de pronto"

repente
volume_up
suddenly {podstatné jméno}
De repente empiezan a coordinarse en ese ámbito, sin estar obligados a rendirnos cuentas.
They are suddenly coordinating in these areas without being accountable to us.
No digamos que el Parlamento está de repente libre de toda sospecha al respecto.
Let us not say that Parliament is suddenly completely in the clear over this.
Hay gente que de repente descubre cosas que ya se habían descubierto antes.
There are people who suddenly discover things which have been there all the time.

4. "quizás", Peru

repente
volume_up
maybe {podstatné jméno}
repente
volume_up
perhaps {podstatné jméno}

Synonyma (anglicky) pro "repent":

repent

Příklady použití pro "repente" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishDe repente, tras el naufragio del Prestige, se ha hecho posible.
All of a sudden, though, it has become possible, in the wake of the Prestige disaster?
SpanishPero de repente, señor Presidente, nos quedamos sin gasolina.
However, Mr President, at the height of the evening, we ran out of petrol.
SpanishNo es que se haya producido de repente un aumento desastroso de las importaciones.
There has been no sudden calamitous increase in imports.
SpanishDe repente dije: "¿Estamos seguros de que las setas no son venenosas?
There were mushrooms for dinner, and so I asked her whether she was sure they were not poisonous.
SpanishDe repente dije: "¿Estamos seguros de que las setas no son venenosas?"
There were mushrooms for dinner, and so I asked her whether she was sure they were not poisonous.
Spanishes capaz de estar de lo más contenta y de repente echarse a llorar
she'll be quite happy and all of a sudden she'll burst out crying
SpanishDe repente, la mayor integración dejó de ser un ideal abstracto.
In a flash, greater integration ceased to be some abstract ideal.
SpanishEn esta atmósfera negativa apareció de repente el concepto de capacidad de absorción.
It was in this negative atmosphere that the concept of absorption capacity all of a sudden reared its head.
SpanishDe repente dijo: "¿Ven este vaso que tengo aquí delante? "
At one point, he said: 'Can you see this glass here in front of me? '
Spanisho seas dueño de un jardín de palmeras y vides y hagas brotar de repente arroyos en medio de ellas,
Or there be made for you a garden of palms and grapes, and rivers come gushing out amidst them;
SpanishDe repente, a los arrestos masivos de personas críticas con su régimen, les suceden rápidamente juicios simulados.
Sudden, mass arrests of critics of his regime are followed by quick show trials.
SpanishDe repente dijo: "¿Ven este vaso que tengo aquí delante?"
At one point, he said: 'Can you see this glass here in front of me?'
SpanishAquí, de repente el PPE establece todo tipo de nuevos requisitos para el gasto de dinero que no son nada prácticos.
This big-heartedness stands out starkly against the PPE’ s plans for Afghanistan.
SpanishNo podemos, así de repente, centrarnos únicamente en el problema del asesinato del jeque Yasin.
In fact, I believe that the Middle East is gradually getting closer and is even right on our doorstep.
SpanishNo estoy de acuerdo es que en base al informe Rehder modifiquemos de repente la política agraria.
I am not, however, assuming that farm policy will be changed overnight as a result of the Rehder report.
SpanishSchreyer a su primer debate y de repente he visto al Comisario ahí.
I was about to welcome Mrs. Schreyer to her first debate and all of a sudden I see him there.
SpanishSeñoría, no puedo responder así de repente. Por favor, entrégemelo para que podamos verlo.
Mr Chanterie, I can't just answer that off the cuff - please let me have a copy of the survey and we'll look into it.
SpanishAhora, de repente, estamos tomando medidas contra ellos.
Now, all of a sudden, we are taking action against them.
SpanishSeñor Presidente, tras un período de cierta tranquilidad, Irán, de repente, vuelve a atraer la atención internacional.
Mr President, after a period of quiet, Iran is once again attracting international attention.
Spanishpara que, de repente, se cree mucho empleo.
It is also crucial to the creation of a knowledge-based Europe.