ES reparar
volume_up
[reparando|reparado] {sloveso}

Quisiera también reparar un olvido, esta mañana.
I would also like to correct an oversight this morning.
¿Habrá querido el Tribunal reparar lo que muchos expertos consultados han calificado de serio error cometido en el caso Kalanke?
Did it want to correct what many experts we consulted had referred to as the serious mistake committed in the Kalanke case?
No se ha reparado el fallo de Maastricht de otorgar a la Unión tareas sin los medios correspondientes.
Nothing has been done to correct the error made at Maastricht of allocating the Union tasks without giving it the money to carry them out.
reparar (také: amañar, fijar, arreglar, ajustar)
La gestión inteligente del agua es una muy buena idea y las autoridades locales necesitan reparar las filtraciones.
Intelligent water management is a very good idea, and local authorities need to fix leaks.
Seré muy breve, las normas y métodos vigentes funcionan muy bien y debemos recordar que no se debe reparar lo que funciona correctamente.
Very briefly, the current rules and methods work extremely well, and remember: if it ain't broke, don't fix it!
Para reparar automáticamente problemas con archivos y carpetas detectados durante un examen, seleccione Reparar automáticamente errores en el sistema de archivos.
To automatically repair problems with files and folders that the scan detects, select Automatically fix file system errors.
Esos 2 500 millones de euros deberían servir para reparar, en lo que se pueda, los daños ocasionados.
Those EUR 2 500 million should be used to redress, in so far as is possible, the damage that has been caused.
Ahora ha llegado el momento de reparar lo que muy bien podemos calificar de complot contra la ciudad de Estrasburgo.
The time has now come to redress the harm done by what can only be called an anti-Strasbourg plot.
Por consiguiente, espero de verdad que un procedimiento de recurso repare esta situación.
Therefore I strongly hope that an appeals procedure will indeed redress the situation.
Por lo tanto, hoy se intenta reparar este error a través de un acuerdo interinstitucional.
So now we are trying to repair this mistake through an institutional agreement.
De esta forma, podrás reparar el sistema si no se puede llevar a cabo la instalación.
This can help repair your system if the installation fails.
Había mucho que reparar después del desastre de Bush y Obama lo está haciendo.
There was a great deal to repair following the Bush disaster, and President Obama is repairing it.
Le pido por favor que no repare este sistema.
Please do not try to mend this system.
Señor Comisario, en el Reino Unido tenemos un dicho: si no está roto, no lo repares.
We have a saying, Commissioner, in the UK, if it is not broke, don't mend it.
reparar
volume_up
to remedy [remedied|remedied] {tranz. sl.} (injustice, evil)
La responsabilidad social tiene esencialmente tres componentes, los llamados protect, respect, remedy (proteger, respetar, reparar).
Essentially, social responsibility has three components - protect, respect and remedy.
Por lo tanto, además de ocuparse de los heridos, es esencial reparar y remediar los daños cuanto antes.
Besides caring and providing for the injured, it is therefore essential to repair and remedy the damage as swiftly as possible.
Se reparará la retirada de apoyo a la petición por el solicitante.
The withdrawal of support for the petition by the petitioner is being remedied.
reparar
volume_up
to retrieve [retrieved|retrieved] {tranz. sl.} (put right)
reparar
volume_up
to right [righted|righted] {tranz. sl.} (redress)
Comisario, ¿cómo reparar este agravio histórico?
How, Commissioner, is that historic wrong to be righted?
Para reparar una conexión de red, haz clic con el botón secundario en la conexión de red y, a continuación, haz clic en Reparar.
To repair a network connection, right-click the network connection, and then click Repair.
Haz clic con el botón secundario en la conexión de red y, a continuación, haz clic en Reparar.
Right-click your network connection, and then click Repair.
reparar (také: enmendar)
volume_up
to undo [undid|undone] {tranz. sl.} (put right)
Es nuestro deber, en la medida de lo posible, reparar el daño que hemos causado a la Creación.
It is our duty, where possible, to undo the damage we have caused creation.
No obstante, ahora debemos centrarnos en el futuro y trabajar en una política y una estrategia que repare los daños ocasionados a la cadena alimentaria.
However, we must now concentrate on the future and work on a policy and strategy to undo the damage to the food chain.
Señor Presidente, a causa de la insensatez de la humanidad hemos dañado la capa de ozono que protege la vida en este planeta y ahora debemos hacer todo lo posible para reparar el daño.
Mr President, through mankind's own folly we have damaged the ozone layer which protects life on this planet and now we must do everything we can to undo that damage.

Příklady použití pro "reparar" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEmpecemos a reparar nuestros errores derrochando el dinero de los contribuyentes.
Let us not start trying to salvage our mistakes by wasting taxpayers' money!
SpanishEn segundo lugar, se debe reparar el daño causado por los vertederos ilegales.
Second, the damage that has been done by illegal landfills also needs to be tackled.
SpanishTratamos los aspectos relacionados con la seguridad y también cómo reparar los daños.
We discussed the security aspects and also how the damage may be made good.
SpanishNo queda duda de que se necesita ayuda urgente para reparar las infraestructuras dañadas.
There is indeed an urgent need when it comes to the damaged infrastructure.
SpanishEn el ámbito de la salud, los daños por regla general no se pueden reparar.
But when it comes to health, the damage cannot normally be made good.
SpanishLa mayoría de los archivos dañados no se pueden reparar y deberían eliminarse o reemplazarse.
Most corrupted files can't be repaired and you should delete or replace them.
SpanishPor lo tanto, no debemos reparar en gastos en lo que se refiere a la navegación marítima.
We must therefore spare no expense with regard to maritime navigation.
SpanishEntre tanto, hay que reparar pensando en las familias damnificadas.
Meanwhile, we must carry out repairs with the suffering families in mind.
SpanishEntre tanto, hay que reparar pensando en las familias damnificadas.
The seriousness of this sadly repeated flooding affects us deeply.
SpanishLo menos que se puede hacer es reparar y reformar radicalmente la política agrícola común.
The bottom line is that the common agricultural policy must be radically overhauled and reformed.
SpanishEl reparar una injusticia del pasado ayudará a la evolución positiva de las relaciones recíprocas.
Reparation for a past injustice can only help the positive development of mutual relations.
SpanishPor tanto, tenemos que intensificar las medidas para reparar la imagen contemporánea de la familia.
Therefore, we have to step up action to put the contemporary image of the family straight.
SpanishAhora tiene que intervenir el Estado y reparar los daños.
Now the state has got to intervene and put the train back on the rails.
SpanishPrimero, deberá reparar las relaciones con las demás organizaciones europeas y reforzar la cooperación.
Mr President, I too would like to thank the outgoing Prodi Commission.
Spanish¿No creen que éste es un punto débil de la construcción que deberíamos anticiparnos a reparar ya?
Is this not a fundamental weakness in the system and one which much be addressed before we start?
SpanishLos desastres de los Balcanes se deben reparar, pero que paguen los que los causaron.
The damage in the Balkans needs to be restored, but it should be paid by for those who were responsible for it.
SpanishA continuación quiero reparar en lo que ha observado Lord Inglewood.
I would now like to move on to Lord Inglewood' s remark.
SpanishNosotros avanzaremos sin reparar en obstáculos y continuaremos actuando en el sentido que he indicado.
We shall lead the way and we shall continue to work to achieve the objectives I have mentioned.
SpanishA continuación quiero reparar en lo que ha observado Lord Inglewood.
I would now like to move on to Lord Inglewood's remark.
SpanishYo recuerdo que en mi niñez, cuando se estropeaba un aparato de radio o algo así, se mandaba a reparar.
I remember when I was a child, if a radio or something got broken, it was sent to be repaired.