ES prestarse
volume_up
{reflexivní sloveso}

prestarse (také: acarrear, levantar, provocar, engendrar)
The word'support ' may cause confusion.
Dicho esto, el señor Leinen tenía razón en indicarnos que la forma en que está redactado el apartado 4 podría prestarse a confusión.
Having said that, Mr Leinen was right to draw our attention to the fact that the way in which paragraph 4 is written could cause confusion.
prestarse
prestarse

Synonyma (španělsky) pro "prestarse":

prestarse

Příklady použití pro "prestarse" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishAquí debería prestarse una atención especial a las pequeñas y medianas empresas.
Particular consideration should be given here to small and medium-sized enterprises.
SpanishDebe prestarse respaldo a las personas que trabajan allí, en el marco de las ONGs.
Aid must be granted to the people who work out there in the field, in NGOs.
SpanishCreo que debe prestarse particular atención al desarrollo de proyectos regionales.
I believe that particular attention must be focused on regional development projects.
SpanishAdemás, quiero recalcar que debe prestarse más atención a las medidas de conservación.
I must also stress that more attention should be paid to conservation measures.
SpanishPor tanto, la ayuda financiera siempre debe prestarse con carácter individual.
Financial assistance should therefore be provided on an individual basis.
SpanishDesde el punto de vista de la UE, debería prestarse más atención a los derechos humanos.
From the point of view of the EU, there should be a closer focus on human rights.
SpanishDebe prestarse una especial atención a la situación de los grupos vulnerables.
Special attention must be given to the situation of vulnerable groups.
SpanishDebe prestarse atención a la utilización más eficaz de los recursos mediante el reciclaje.
Attention needs to be paid to making more effective use of resources by recycling.
SpanishAyudémosles y ayudemos a los interlocutores sociales a prestarse asistencia.
Let us help them and let us help the social partners to help each other.
SpanishTambién debe prestarse una especial atención a la violencia en el lugar de trabajo.
Particular attention should also be paid to violence in the workplace.
SpanishCreer en la capacidad de los hombres de prestarse servicio mutuamente —lo
people's capacity for mutual service—which may be done merely through the
SpanishDebe prestarse una atención especial a la protección de los datos personales de los pasajeros.
Special attention should be paid to the protection of passengers' personal data.
SpanishEl punto octavo es que debe prestarse atención a la aplicación mediante inspecciones.
The eighth point is that attention is being given to enforcement by means of inspections.
SpanishAfortunadamente, este informe tiene perspectiva y debe prestarse atención a dicha perspectiva.
Fortunately, this report has vision, and attention should be paid to that vision.
SpanishPor ejemplo, puede prestarse ayuda a las pesquerías y a las subastas de pescado.
For example, aid can be given to fisheries and to fish auctions.
SpanishPor lo contrario, debería prestarse mucha más atención a los vínculos tradicionales con Rusia.
In contrast, much more attention should be paid to the traditional ties to Russia.
SpanishNo obstante, huelga decir que deberán prestarse servicios adecuados en cualquier caso.
However, adequate services should, of course, be provided in any case.
SpanishMe parece que esto es algo que ni siquiera debería prestarse a discusión.
I feel this is something that should not even be up for discussion.
SpanishDebe prestarse ayuda y apoyo a los jóvenes a la hora de garantizar su entrada en el mundo laboral.
Young people must be given help and support in securing entry to the world of work.
SpanishAdemás, también debería prestarse atención a los juguetes que los niños se llevan a la boca.
Furthermore, attention should also be paid to the toys that children put in their mouths.