španělsko-anglicko překlad pro "pillaje"

ES

"pillaje" anglický překlad

ES pillaje
volume_up
{mužský rod }

pillaje (také: saqueo, rapiña)
volume_up
pillage {podstatné jméno}
En otras palabras, el actual pillaje de determinados tipos de poblaciones de aguas profundas por parte de algunos países de la UE no sería permitido.
In other words, the current pillage of certain types, certain deep-water stocks by some EU countries would not be allowed to happen.
A pesar de que el poder jurídico ha manifestado que estas actividades son ilegales, continúa el pillaje.
Despite the fact that the judiciary has branded these activities as illegal, the pillaging goes on undeterred.
Lo que este informe revela acerca de las condiciones de lo que tiene que entenderse como puro y simple pillaje, solo puede producirnos desazón.
What this report reveals of the conditions of what must be called pure and simple pillaging can only provoke disgust.
pillaje (také: saqueo, Sarajevo)
volume_up
looting {podstatné jméno}
¿Dejó de haber asesinatos, expulsiones, saqueos y pillajes en Kosovo?
Have the murders, expulsions, looting and pillaging in Kosovo stopped?
Recordemos que una noche de avería eléctrica en Nueva York dio pie a pillajes y delitos en la mayor democracia del mundo...
Remember that one night of power cuts in New York led to looting and crime, in the world's largest democracy.
Se bloquea el regreso de refugiados y se habla de un gran número de casos de pillaje, incendios provocados, asesinatos e intimidación contra los serbocroatas.
Blockades are put up to halt the return of refugees and there are numerous reports of looting, arson, murder and harassment of Croatian Serbs.

Synonyma (španělsky) pro "pillaje":

pillaje

Příklady použití pro "pillaje" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEsto constituye un auténtico pillaje de las fuerzas productivas del Sur.
All too often, the democratic deficit goes hand in hand with the social and humanitarian deficit.
SpanishEsto constituye un auténtico pillaje de las fuerzas productivas del Sur.
This effectively plunders the productive forces of the South.
SpanishZaire, como sabemos, es sinónimo de explotación y pillaje.
Zaire, as we know, is a by-word for exploitation and plunder.
SpanishA pesar de que el poder jurídico ha manifestado que estas actividades son ilegales, continúa el pillaje.
Despite the fact that the judiciary has branded these activities as illegal, the pillaging goes on undeterred.
SpanishPero ello no ha de conducir a un pillaje salvaje.
It should not, however, lead to daylight robbery.
SpanishLo que este informe revela acerca de las condiciones de lo que tiene que entenderse como puro y simple pillaje, solo puede producirnos desazón.
What this report reveals of the conditions of what must be called pure and simple pillaging can only provoke disgust.
SpanishEllo porque sería considerablemente más barato que lo que se ofrece y quizá porque el estado aún no haya extendido su pillaje al sector.
This is because it would be much cheaper than conventional products, probably because the state has not yet fully extended its highway robbery to include it.
SpanishPor motivos ajenos a su voluntad, gran parte de su equipo y muchas de sus pertenencias fueron objeto de pillaje durante su trabajo en este proyecto.
As a result of events well beyond his control, much of his equipment and many of his belongings were ransacked while he was working on the project.
SpanishTelkämper hace unos instantes, permite con frecuencia el pillaje del débil por parte del fuerte.
For my part I believe quite the opposite, that patents, as Mr Telkämper said a moment ago, often simply allow the weak to be robbed by the strong.
SpanishTienen una responsabilidad abrumadora por haber arruinado a África con la trata de esclavos, con el pillaje colonialista y, después, con otra forma de pillaje, que todavía perdura.
That is why we need this process; although we must waste no time in getting on with it, we need sensitivity, we need time, and we need to be present.
Spanish. – Esta resolución plantea el gravísimo problema del pillaje de las elites formadas del tercer mundo por los países desarrollados, en especial en el sector médico.
This resolution raises the very serious problem that the developed world is siphoning off the educated elites of the developing world, particularly in the medical sector.
Spanish. – Esta resolución plantea el gravísimo problema del pillaje de las elites formadas del tercer mundo por los países desarrollados, en especial en el sector médico.
   . This resolution raises the very serious problem that the developed world is siphoning off the educated elites of the developing world, particularly in the medical sector.
SpanishPor desgracia, el riesgo de ataques y pillaje de la ayuda es también una realidad cotidiana, ya sea en Darfur o en Somalia, en Sri Lanka o en Birmania, en Colombia o en el este de la RDC.
The risks of attacks and pillaging of aid are also unfortunate daily realities, be they in Darfur or Somalia, Sri Lanka or Myanmar, Colombia or eastern DRC.
SpanishEsta cooperación solidaria es incompatible con los objetivos y visiones, más o menos disimulados, de la injerencia, la explotación y el pillaje de los recursos y del control político-económico.
Such cooperation is incompatible with the more or less hidden objectives and ideas of interference, exploitation, pillaging of resources and political and economic control.
SpanishTienen una responsabilidad abrumadora por haber arruinado a África con la trata de esclavos, con el pillaje colonialista y, después, con otra forma de pillaje, que todavía perdura.
They have an overwhelming responsibility for having ruined Africa through the trafficking of slaves, through colonialist pillaging and then through another form of pillaging, which continues today.