španělsko-anglicko překlad pro "pesadez"

ES

"pesadez" anglický překlad

ES pesadez
volume_up
{ženský rod}

1. generál

volume_up
heaviness {podstatné jméno}
El desarrollo espacial interior es el producto de la antítesis: de ocultar y de mostrar, de la pesadez y de la ligereza, de la regularidad y la irregularidad.
The inner spatial development is the product of antitheses: of concealing and revealing, heaviness and lightness, regularity and irregularity.
pesadez
volume_up
slowness {podstatné jméno} (dullness)
Los avatares de la nueva "directiva del chocolate" ilustran ante todo la pesadez y lentitud extraordinarias del proceso legislativo comunitario.
The misadventures of the new 'chocolate directive' primarily illustrate the extraordinary weight and slowness of the Community' s legislative process.
Los avatares de la nueva " directiva del chocolate " ilustran ante todo la pesadez y lentitud extraordinarias del proceso legislativo comunitario.
The misadventures of the new 'chocolate directive ' primarily illustrate the extraordinary weight and slowness of the Community's legislative process.
pesadez (také: lo aburrido)
volume_up
tediousness {podstatné jméno}

2. "comentario"

pesadez (také: chocancia)
volume_up
nasty remark {podstatné jméno}

3. "broma pesada"

pesadez
volume_up
tiresome joke {podstatné jméno}

4. hovorově

pesadez (také: aburrimiento, lata)
volume_up
bore {podstatné jméno} (dull thing)

5. "aburrimiento, molestia", hovorově

pesadez (také: coñazo, rollo, lata, jartera)
volume_up
drag {podstatné jméno} [hovor.]
es una pesadez tener que esperar aquí
it's a drag having to wait here

Příklady použití pro "pesadez" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishTres, los convenios previstos en el artículo K3 son de una pesadez desesperante.
Thirdly, the conventions provided for in Article K.3 are desperately cumbersome.
SpanishLa AEE tiene la suerte de escapar a la pesadez burocrática de procedimientos paralizantes.
The ESA is fortunate in that it escapes the cumbersome bureaucracy of paralysing procedures.
SpanishEl primero se refiere a la pesadez de las estructuras creadas para asistir a la Comisión.
The first relates to the cumbersome nature of the structures set up to assist the Commission.
SpanishSin ella, conservará e incluso desarrollará su pesadez y formalismo.
Without this flexibility it will continue to be - or even become so, if it is not already - labyrinthine and doctrinaire.
SpanishEl inicio simultáneo de las negociaciones de adhesión, por el contrario, me parece arriesgado, debido a la pesadez del procedimiento.
The simultaneous opening of accession negotiations, by contrast, seems to me risky because of the weight of the procedure.
Spanisheste trabajo es una pesadez
Spanishtengo pesadez en las piernas
SpanishYa se ha hablado de la pesadez del procedimiento previsto en el Tratado para llegar a comunitarizar, dentro de lo posible, las disposiciones previstas en el marco del tercer pilar.
The clumsiness of the procedure provided for by the Treaty, for just a slight communitarisation of the dispositions provided for within the framework of the third pillar, has already been mentioned.