španělsko-anglicko překlad pro "patas arriba"

ES

"patas arriba" anglický překlad

volume_up
patas arriba {příd. jm. m./ ž.}
volume_up
patas arriba {příd. jm.}

ES patas arriba
volume_up
{přídavné jméno rod mužský/ ženský}

patas arriba
volume_up
topsy-turvy {příd. jm.}
This is topsy-turvy land.

Podobné překlady pro "patas arriba" anglicky

patas podstatné jméno
Pat podstatné jméno
English
arriba příslovce
¡arriba! citoslovce
arribar sloveso

Příklady použití pro "patas arriba" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishHan visto su país puesto patas arriba, examinado y criticado a marchas forzadas.
They have seen their country turned over, examined and criticised at an accelerating pace.
SpanishEso lo que se pide hoy después de haber puesto la mesa patas arriba.
They are two different things, different in the moral hierarchy and in the hierarchy of evil.
SpanishComo siempre sucede, la tendencia del Parlamento Europeo de ponerlo todo patas arriba ha entrado en escena.
As always, the European Parliament's tendency to grow like Topsy enters the picture.
SpanishTodavía recordamos afirmaciones en la prensa de que toda la Directiva se había vuelto patas arriba.
We still remember assertions in the press that the whole Directive had been turned upside down.
SpanishPor tanto, quiero que pongamos el régimen patas arriba.
And so I do not want us to turn the system completely on its head.
SpanishLa erupción de un volcán ha puesto el mundo patas arriba en cinco días y puede desencadenar otra crisis.
The eruption of a volcano has turned the world upside down in five days and may trigger another crisis.
SpanishSi el Papa se considerara una amenaza para los derechos humanos, significaría que el mundo está patas arriba.
If the Pope were to be considered a threat to human rights it would mean that the world would be standing on its head.
Spanishcuando volvió se encontró la casa patas arriba
when he returned he found the house in a mess
SpanishLos extensos discursos de turno ponían todo patas arriba y sacudían los fundamentos de la familia, la religión y la autoridad.
Elaborate expositions used to turn everything upside down and used to touch on family, belief and authority.
SpanishLa directiva no puede ponerse patas arriba.
The directive cannot be turned on its head.
SpanishSin embargo, esto pone todo patas arriba.
However, this turns the world on its head.
SpanishPara este ridículamente pequeño paquete hemos puesto patas arriba a toda Europa y hemos hecho un reglamento de embalaje.
We turned the whole of Europe upside down for one ridiculous little package and introduced packaging regulations for it.
Spanishlos ladrones dejaron la casa patas arriba
Spanishsu mesa siempre está patas arriba
his desk always looks like a dog's breakfast
Spanishla habitación estaba toda patas arriba
the room looked as if a bomb had hit it
Spanishhoy en día todo anda patas arriba
Spanishtengo toda la casa patas para arriba
Spanishla policía lo dejó todo patas arriba
SpanishToda la región está patas arriba.
Spanishlo dejó todo patas para arriba