ES pasando
volume_up
{gerundium}

1. botanika

pasando
volume_up
merging {příd. jm.}

Příklady použití pro "pasando" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishLos servicios postales están pasando de ser un bien público a un producto básico.
The postal services are being transformed from a public good into a commodity.
SpanishEso es lo que está pasando en este momento, que están cerrados los territorios.
This is what is happening at the moment - the territories are effectively closed off.
SpanishPasando a otro tema, me gustaría pedir a la Comisión que cambiara su política.
On another issue, I would like to ask the Commission to change their policy.
SpanishSi nuestros bosques están deteriorados en un 30 % es porque algo está pasando.
If our forests have decreased by 30 %, it is because something is happening.
SpanishPresidente, Señor Comisario, Corea del Sur está pasando por unos tiempos difíciles.
Mr President, Mr Commissioner, South Korea is going through a difficult time.
SpanishEn 2000, de los 5.800 millones de personas, 826 millones seguían pasando hambre.
In 2000, out of 5.8 billion people, 826 million people were still hungry.
Spanish¿Por qué es tan difícil condenar lo que está pasando en estos momentos en Myanmar?
What is so difficult about condemning what is currently happening in Burma?
SpanishLa Unión Europea sigue pasando por un período de ajuste hasta el año 2006.
The European Union is still going through a period of adjustment to the year 2006.
Spanish(DE) Señor Presidente, Señores, ciertamente no lo están pasando bien en estos momentos.
(DE) Mr President, gentlemen, you certainly do not have it easy at the moment!
Spanish¿Eso indica que la propia Comisión ni siquiera sabe lo que está pasando?
Does that indicate that the Commission itself does not even know what is going on?
SpanishMe refiero al que va de Burgas a Alexandrópolis pasando por Bulgaria y Tracia.
It is the Burgas - Alexandroupolis pipeline through Bulgaria and Thrace.
SpanishPasando ahora al informe de la Sra. Ainardi, se trata también de un trabajo muy bueno.
Turning now to Mrs Ainardi's report, this is also a very good piece of work.
SpanishHay también una segunda razón que está pasando a ser cada vez más importante.
There is also a second reason which is gradually becoming more important.
SpanishY lo que está pasando en Corea del Sur debe entenderse como una advertencia.
What is happening in South Korea today should be seen as a grave warning.
SpanishNos negamos a registrar lo que verdaderamente está pasando en Chechenia.
It consists in a refusal to register what is actually happening in Chechnya.
SpanishLo que le está pasando a las abejas es muy importante para Europa y también para el mundo.
What is happening to bees is very important to Europe - to the world, in fact.
SpanishLa Unión Europea se fue construyendo con el tiempo y a pasando por varias pruebas.
The European Union was built up over time and through various trials.
SpanishDigámosle: "Todos nosotros, de uno u otro partido, sabemos por lo que estáis pasando".
Let us say to them: 'All of us - across party lines - know what you are going through'.
SpanishLa Asamblea Parlamentaria decide cambiar de nombre pasando a denominarse Parlamento Europeo.
The Parliamentary Assembly decides to change its name into European Parliament.
SpanishAsimismo es necesario emitir consejos de viaje comunes, pues sin duda está pasando algo.
We must also have joint travel advice because there certainly is something the matter.