ES particularmente
volume_up
{příslovce}

1. generál

particularmente (také: especialmente, más, mayormente)
volume_up
particularly {přísl.}
Serían contraproducentes, particularmente para la oposición democrática.
They would be counterproductive, particularly for the democratic opposition.
   – Señor Presidente, estamos votando sobre un asunto particularmente sensible.
   – Mr President, we are voting on a particularly sensitive matter.
. - (EN) Señor Presidente, este es un informe particularmente importante.
. - Mr President, this is a particularly important report.
particularmente
volume_up
especially {přísl.} (particularly)
así como de las que son particularmente traumáticas y con efectos
biological weapons, especially those which are especially deadly and which
En otros aspectos, la reunión no fue particularmente histórica ni exitosa.
Otherwise, the Summit was neither especially historic nor successful.
Esto es particularmente cierto para las industrias de la información y de la comunicación.
This is especially true of information and communication industries.
particularmente (také: en particular)
volume_up
notably {přísl.} (in particular)
En las capitales prosigue el proceso de reflexión y comprensión, particularmente sobre el estatuto del futuro servicio.
A process of reflection and comprehension is continuing in capitals, notably on the status of the future service.
La aplicación de recientes decisiones, particularmente acerca de la utilización de satélites, acelerará mucho esos progresos.
The implementation of recent decisions, notably in the use of satellites would speed up that progress quite a lot.
Dicha reforma supondrá una ruptura particularmente perniciosa de la política regional, sobre todo en detrimento de muchas zonas rurales francesas.
It will result in a particularly damaging breakdown of regional policy, notably to the detriment of several rural areas of France.
particularmente (také: especialmente)
volume_up
peculiarly {přísl.} (more than usually)
particularmente (také: singularmente)
volume_up
singularly {přísl.} (attractive, inept)
El aporte de las instituciones europeas, en cambio, ha sido hasta ahora particularmente negativo.
But the contribution of the European institutions has, so far, been singularly negative.
particularmente
volume_up
specially {přísl.} (especially)
Nos complace particularmente que el informe incluya referencias a las zonas menos favorecidas -en especial nos preocupan las áreas montañosas-.
We are particularly pleased that there are references in this report to less-favoured areas - mountainous areas are specially close to our hearts.
Es preciso empezar a enseñar por medio de juegos didácticos la conducta adecuada a los niños, que son un grupo de riesgo particularmente importante en el contexto de la circulación vial.
Even children, a specially high-risk group of road users, must be taught through play how to behave on the roads.

2. "personalmente"

particularmente (také: personalmente)
volume_up
personally {přísl.}
yo, particularmente, considero que se debería omitir
personally, I think it should be omitted

Příklady použití pro "particularmente" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEn este ámbito es necesario ser particularmente claros y recalcar muy bien las fórmulas.
In this respect, we must be quite clear and make sure the message gets through.
SpanishAsimismo, quiero subrayar ciertas cuestiones particularmente importantes.
We should not allow the abundance of local fruit varieties to be diminished.
SpanishPor cierto, la Presidenta del Consejo tiene una tarea particularmente desagradable.
The President-in-Office of the Council certainly has an unpleasant task.
SpanishComo ya he señalado antes, es un asunto que me preocupa y me interesa particularmente.
It presents a broad view, I accept, of human rights throughout the world.
SpanishHemos de ser particularmente activos para llevar a cabo las medidas propuestas.
We must be very active indeed in implementing the proposed measures.
SpanishTambién deberían ser particularmente vulnerables en el curso de las décadas próximas.
Aussi devraient-elles être particulièrement vulnérables au cours des prochaines décennies.
SpanishEsto también resulta particularmente evidente en el caso de la Unión Económica y Monetaria.
That should also be emphasized in relation to economic and monetary union.
SpanishValoro particularmente lo que la Sra. Hautala y otros diputados han señalado.
I attach great value to the statements of Mrs Hautala and others.
SpanishNo querría concluir sin enumerar algunas conclusiones que considero particularmente importantes.
I do not wish to end without listing various conclusions that seem important to me.
SpanishUn cuarto de las mujeres sufren efectos secundarios, particularmente sofocos.
A quarter of women report side effects with magnesium sulphate.
SpanishEsto es particularmente cierto en los nuevos Estados miembros de la Unión.
This is increasingly true in the new Member States of the Union.
SpanishEl registro relativo a las infracciones es incluso particularmente conciso.
The description of actual offences in the report is very brief.
SpanishSin embargo, no debemos olvidar que otras especies, particularmente los tigres, también sufren.
However, we must not forget that other species, primarily the tigers, are suffering too.
Spanishuna acción educativa particularmente eficaz »,(13) y son ejemplo de
effective in educational activities";(13) they are an example of the
SpanishCuando se trata de chocolate este Parlamento se muestra particularmente reservado de repente.
When it comes to chocolate, this Parliament is suddenly very modest.
Spanishprogreso, jamás conocido, que se ha verificado particularmente durante este
Does not the previously unknown immense progress-which has
SpanishEl Epiro, particularmente, conquistó el privilegiado título de región más pobre de la Unión Europea.
Epirus acquired the dubious accolade of being the poorest region in the European Union.
SpanishPor consiguiente, se trata de una tarea para la que el Consejo Europeo es particularmente competente.
It is therefore a task to which the European Council is eminently suited.
SpanishEn el informe llama particularmente la atención el concepto de transparencia.
The concept of transparency stands out in the report.
Spanishperseverante de la comunidad internacional -y particularmente de los países
Thanks to the persevering efforts of the international