SpanishMuy a menudo, el déficit democrático va parejo con el déficit social y humanitario.
more_vert
To this end, we call on the Member States to ratify the Palermo Convention.
SpanishEsto debe ir parejo con el refuerzo del papel de Europol y de Eurojust.
more_vert
This must go hand in hand with a strengthening of the roles of Europol and Eurojust.
SpanishEso es necesario también para un diálogo equilibrado y parejo entre esa parte de Asia y Europa.
more_vert
This should be part of balanced dialogue between that part of Asia and Europe.
SpanishMuy a menudo, el déficit democrático va parejo con el déficit social y humanitario.
more_vert
All too often, the democratic deficit goes hand in hand with the social and humanitarian deficit.
SpanishEl desconocimiento del bien común corre parejo con la persecución
more_vert
Ignorance of the common good goes hand in hand with the exclusive and
Spanishlos viejos gritaban y reían al parejo de los jóvenes
more_vert
the old folks were shouting and laughing just as loud as the youngsters
SpanishSe nos recuerda que el aumento de las rentas debería ir parejo con el crecimiento a medio plazo de la productividad.
more_vert
We are reminded that the rise in incomes should keep pace with the medium-term growth in productivity.
Spanishun escritor al parejo de los mejores del mundo
more_vert
a writer who is on a par with the world's best
Spanishllevo toda la mañana dándole duro y parejo
Spanishel nivel en la clase es muy parejo
more_vert
the class are all at the same level
SpanishHemos de trabajar por que el desarrollo económico vaya parejo con la protección del medio ambiente y la mejora del empleo.
more_vert
We will work towards ensuring that economic growth goes hand -in hand with protection of the environment and improvements in employment.
Spanishtodos tenemos que jalar parejo
Spanishdarle duro y parejo al trabajo
SpanishMe parece fundamental también que todo este proceso de pacificación vaya parejo con el proceso de reconstrucción económica y social.
more_vert
It also seems to me to be essential that the whole process of pacification should go hand-in-hand with the process of economic and social reconstruction.
SpanishSin embargo, el rápido crecimiento del número de ciudadanos de la UE que compra en línea no va parejo con el crecimiento del número de quienes lo hacen al otro lado de las fronteras.
more_vert
The rapid growth in the number of EU citizens buying online is not matched by the growth in the number of those who do so cross-border, however.
SpanishEsto es, considero más que discutible que la base jurídica invocada brinde cobertura suficiente a unas medidas caracterizadas, además, porque su voluntarismo corre parejo con su falta de concreción.
more_vert
That is, I think it can certainly be disputed whether the legal basis chosen provides sufficient coverage for some typical measures, especially as it is optional as well as vague.