Spanish(O, en el argot del juego, hasta que se ha abierto el palo de corazones.)
more_vert
(Or, in game parlance, until hearts have been broken.)
SpanishRecuerde las cartas que ya se han jugado, especialmente la reina de picas, y si se ha abierto el palo de corazones.
more_vert
Keep track of played cards—particularly the queen of spades—and whether hearts have been broken.
SpanishAcabamos de oír precisamente del sector de la política regional y de fomento algo sobre el tema del palo y la zanahoria.
more_vert
We have just heard something about the " carrot " in the regional policy and promotion sector.
SpanishNo estoy diciendo que sea algo malo, pero sí creo que equivale a poner una tirita en una pata de palo.
more_vert
I am not saying that it is a bad thing, but I do think that it still amounts to a sticking plaster on a wooden leg.
SpanishSirve tanto como poner una tirita en una pata de palo.
more_vert
It is as much use as a plaster on a wooden leg.
SpanishY no será con los emplastos de ustedes para patas de palo como cambiarán esta realidad.
more_vert
Europe has neither the employment rate nor the growth rate of the USA and it will take more than futile gestures to change this reality.
Spanishel divorcio ha sido un buen palo para él
more_vert
this divorce has been a really heavy number for him
SpanishEs decir, para terminar con otro refrán holandés, que estas medidas no son más que unas tiritas en una pata de palo.
more_vert
To end with another saying, the proposed measures amount to no more than putting sticking plaster over the wounds.
Spanishque cada palo aguante su vela
more_vert
each of us must face up to our own responsibilities
Spanishno me gusta beberlo a palo seco
more_vert
I don't like drinking it without eating anything
Spanishel libro recibió un buen palo de la crítica
more_vert
the book was roasted by the critics
SpanishEs como poner un esparadrapo a una pata de palo.
Spanishel libro recibió un buen palo de la crítica
Spanishel libro recibió un buen palo de la crítica
Spanishen casa del herrero, cuchillo de palo
more_vert
the shoemaker's son always goes barefoot
Spanishle sacaron la muela a palo seco
more_vert
he had the tooth taken out with no anesthetic
Spanishen casa de herrero cuchillo de palo
more_vert
the shoemaker's son always goes barefoot
SpanishEs tan simple como un palo.
more_vert
It is absolutely as plain as a pikestaff.
SpanishPero también lo es que se ha dado en este caso -yo lo he dicho esta mañana en nuestro Grupo- lo que se afirma en el refrán español «en casa del herrero, cuchara de palo».
more_vert
Yet in this case, as I stated this morning in our group, we have let ourselves down.