ES obtener
volume_up
[obteniendo|obtenido] {sloveso}

1. generál

En estos tiempos resulta casi imposible obtener información sin Internet.
It is almost impossible these days to obtain information without the Internet.
¿Dónde deben los agricultores demostrar esto para obtener sus calificaciones?
Where must farmers show this in order to obtain their qualifications?
¿Dónde y cómo es posible obtener información objetiva e imparcial?
Where and how is it possible to obtain objective and unbiased information?
obtener (také: arrancar, suscitar, conseguir, provocar)
volume_up
to draw [drew|drawn] {tranz. sl.} (elicit)
No había pruebas suficientes de otras comparaciones para obtener conclusiones definitivas.
There was insufficient evidence from other comparisons to draw definite conclusions.
Los fieles deben ser preparados para obtener fruto de ella.
The faithful must participate in it if they are to draw fruit from it.
Yo creo que esta es la conclusión más importante que podemos obtener hasta este momento.
I believe that that is the most important conclusion we can draw so far.
obtener (také: conseguir)
volume_up
to drum up {sl.} (support)
Espero, señor Comisario, que esto le dé una razón para obtener el apoyo de la Comisión a una modificación de las propuestas de la Convención sobre este tema.
I hope, Commissioner, that this will give you a reason to drum up support from the Commission for a reshaping of the Convention's proposals on this subject.
obtener (také: adquirir, hacerse, ganarse)
volume_up
to gain [gained|gained] {tranz. sl.} (acquire, achieve)
Y no será posible obtener esta aprobación sin el consentimiento de Rusia.
And it will not be possible to gain such approval without Russia's agreement.
Ahí se pueden obtener, en mi opinión, muchas ventajas medioambientales.
In my opinion, we stand to gain a great deal on an environmental plane.
Ni lo hizo tampoco para obtener un rédito político de esa denuncia.
It also did not do so in order to gain political return from this condemnation.
obtener
volume_up
to gain [gained|gained] {tranz. sl.} [brit. angl.] (acquire, achieve)
Y no será posible obtener esta aprobación sin el consentimiento de Rusia.
And it will not be possible to gain such approval without Russia's agreement.
Ahí se pueden obtener, en mi opinión, muchas ventajas medioambientales.
In my opinion, we stand to gain a great deal on an environmental plane.
Ni lo hizo tampoco para obtener un rédito político de esa denuncia.
It also did not do so in order to gain political return from this condemnation.
obtener (také: lograr, reunir)
volume_up
to summon up {sl.} (gather)

2. politika

obtener
volume_up
to poll [polled|polled] {tranz. sl.} (obtain)
Pero en estos colegios, el presidente electo había obtenido menos del 10 % de los sufragios.
But in those polling stations, the outgoing president obtained less than 10 % of the vote.
Señor Presidente, la esencia de la democracia radica en que podemos concurrir a unas elecciones, obtener una nueva mayoría y después una nueva ley.
Mr President, the essence of democracy is being able to go to the polls and obtain a new majority and subsequently a new law.

3. sport

obtener (také: registrar)
volume_up
to post [posted|posted] {tranz. sl.} [am. angl.] (time, score)
En lugar de ello habría que obtener una aprobación posterior tras realizar una serie de ejercicios de diligencia debida.
Instead, post-approval should be granted after certain due diligence exercises have been carried out.
Obtenga información y ayuda relacionada con la seguridad de su PC.
Post questions about Windows in the Microsoft Answers community forums.
Nos interesa ayudar a los trabajadores a obtener un destino nuevo.
We are interested in helping workers being posted.

4. formálně

obtener (také: procurar)
volume_up
to procure [procured|procured] {tranz. sl.} [form.] (obtain)
Naturalmente, intentan obtener material por todas las vías para llevar a cabo sus programas ilegales.
They will of course attempt to procure material for carrying out their illegal nuclear weapons programmes by any means they can.
Tiene que haber intención, el objetivo tiene que ser causar daños u obtener un beneficio económico.
There must be intent, the purpose being to cause damage or to procure an economic benefit.
Hemos encontrado una norma clara que propicia que el deudor no pueda obtener liquidez y ventajas adicionales a costa del acreedor.
We have agreed on a clear regulation here which ensures that the debtor cannot procure additional liquidity or additional advantages at the creditor's expense.
obtener (také: procurarse)
volume_up
to procure [procured|procured] {tranz. sl.} [form.] (for oneself)
Naturalmente, intentan obtener material por todas las vías para llevar a cabo sus programas ilegales.
They will of course attempt to procure material for carrying out their illegal nuclear weapons programmes by any means they can.
Tiene que haber intención, el objetivo tiene que ser causar daños u obtener un beneficio económico.
There must be intent, the purpose being to cause damage or to procure an economic benefit.
Hemos encontrado una norma clara que propicia que el deudor no pueda obtener liquidez y ventajas adicionales a costa del acreedor.
We have agreed on a clear regulation here which ensures that the debtor cannot procure additional liquidity or additional advantages at the creditor's expense.
obtener (také: conseguir)
volume_up
to secure [secured|secured] {tranz. sl.} (obtain)
Los esfuerzos del Presidente Yeltsin por obtener una solución política son dignos de elogio.
We welcome President Yeltsin's efforts to secure a political settlement.
Para obtener datos seguros, la edad de prueba debe seguir en los 30 meses.
Tests should continue to be carried out at 30 months in order to obtain secure results.
Para obtener información sobre la instalación de TLS, vea Proteger el tráfico de correo electrónico.
For information about installing TLS, see Secure Your E-Mail Traffic.
obtener (také: conseguir, granjearse)
volume_up
to win [won|won] {tranz. sl.} (gain)
Lo que se pretende con la resolución es obtener una amplia mayoría en la Asamblea General de las Naciones Unidas.
This resolution is designed to win a broad majority at the UN General Assembly.
Para ganar una guerra contra el terror en varios países a la vez, debemos obtener un consenso internacional.
To win a war against terror across borders, we need to build a consensus across borders.
Basándonos en esto, los comunistas obtendrían 60 de los 101 escaños del nuevo parlamento.
Based on this the communists would win 60 of the 101 seats in the new parliament.

Příklady použití pro "obtener" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEso es lo que procuramos hacer y también espero obtener su apoyo en este sentido.
That is what I intend to do, and I also hope to have your support in this regard.
SpanishNo nos cabe duda de que será más fácil obtener consensos en esta primera fase.
We have no doubt that it will be easier to reach consensus at this first stage.
SpanishPara obtener más información, consulte ¿Qué es la experiencia de uso de Aero?
To learn how to change colors in Windows, see Change the colors on your computer.
SpanishEs preciso obtener más capital; es lo que el sector energético necesita hasta 2030.
Additional capital must be found; it is required in the energy sector until 2030.
SpanishAhora desea obtener el derecho a ser Presidente vitalicio a través del referendo.
He now seeks the right, through the referendum, to become President for life.
SpanishA la luz del desafío climático, necesitamos todos los recursos que podamos obtener.
In the light of the climate challenge, we need all the resources we can muster.
SpanishAhora debemos obtener apoyo de la comunidad internacional para esas medidas.
We must now gather support from the international community for those measures.
SpanishY hemos dado seis meses a las industrias automovilísticas para obtener un acuerdo.
And we have given the automobile industries six months to reach an agreement.
SpanishPara obtener más información sobre soluciones y servicios de Avid: www.avid.com,
For more information about Avid solutions and services, visit www.avid.com,
SpanishPara obtener más información, consulte Qué incluye Windows Vista Service Pack 2 (SP2).
For more information, see What's included in Windows Vista Service Pack 2 (SP2).
SpanishSe requieren estudios controlados aleatorios adicionales para obtener más pruebas.
Further randomised controlled studies are required to provide more evidence.
SpanishMe gustaría mucho obtener algunas respuestas del Consejo a estas preguntas.
I should very much like to have some answers from the Council to these questions.
SpanishSi no presentan dicho certificado, sus posibilidades de obtener empleo desaparecen.
If they fail to produce such a certificate, their chances of obtaining work vanish.
SpanishSeleccione Insertar - Símbolos para obtener una selección de todos los símbolos.
To view a selection of all characters, choose Insert - Special Characters.
SpanishLos problemas no se resolverán nunca,¡nunca será posible obtener total satisfacción!
Problems will never be entirely solved; total satisfaction will never be possible!
SpanishLos problemas no se resolverán nunca, ¡nunca será posible obtener total satisfacción!
Problems will never be entirely solved; total satisfaction will never be possible!
SpanishPara obtener más información, consulte Apagar un equipo: preguntas más frecuentes
For more information, see Turn off a computer: frequently asked questions.
SpanishObtener una vista previa de un documento sin abrir el programa en el que se creó
See a preview of a document without opening the program it was created in
SpanishPara obtener más información, consulte Etiquetar imágenes para facilitar su búsqueda.
Once you've tagged pictures in the Pictures library, it's easy to find them again.
SpanishDesde luego puedo volver y ver si podemos obtener la información necesaria.
Of course I can go back and see whether we can find the necessary information.