španělsko-anglicko překlad pro "notoria"

ES

"notoria" anglický překlad

volume_up
notoria {příd. jm. ž.}
volume_up
notoria {příd. jm.}
EN
volume_up
notorio {příd. jm. m.}
volume_up
notorio {příd. jm.}

ES notoria
volume_up
{přídavné jméno rod ženský}

Příklady použití pro "notoria" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishSeñor Presidente, hay una inexactitud notoria y, si así lo quiere, también injusticia.
Mr President, there is a blatant inaccuracy and, if you will, an injustice.
SpanishEs esto lo que constituirá una acción verdaderamente notoria en favor de un medio ambiente mejor.
It is this that is really the important investment in a better environment.
SpanishEn este contexto, la vulnerabilidad de numerosos colectivos es notoria y, por tanto, preocupante.
Within this context, the vulnerability of many population groups is clear and therefore worrying.
SpanishEn la teoría clásica de la burocracia había una notoria distinción entre política y burocracia.
In classical bureaucracy theory, a sharp distinction was made between the political and the bureaucratic.
SpanishCreo que existe una confianza ingenua notoria en lo que se puede conseguir desregulando el tráfico aéreo.
I think there is considerable over-confidence in what can be achieved through deregulation of air transport.
SpanishA instancias del señor Sterckx, la mayoría de esta Cámara ha trasladado de forma notoria la importancia de este hecho a otro diferente.
At Mr Sterckx's instigation a majority of the House has markedly shifted the emphasis elsewhere.
SpanishLa trascendencia de estos temas es más notoria en aquellos países que han acometido cambios más sustanciales en los últimos veinte años.
The relevance of these topics is all the more apparent in some states which have undergone major changes over the last 20 years.
SpanishLa característica más notoria es el elevado excedente de recursos propios: han sobrado 11.600 millones de euros -más del 14 % del presupuesto.
The most striking point is the large surplus of own resources: EUR 11.6 million or over 14 % of the budget has not been spent.
Spanishes de notoria dificultad
SpanishLa aplicación de estas directrices es particularmente notoria a escala local en terceros países en los que la Unión Europea tiene presencia.
The implementation of these guidelines is particularly pronounced at local level in third countries where the European Union is present.
SpanishSin duda este acuerdo implica una notoria retirada con respecto al acuerdo entre la Unión Europea, Canadá y Rusia, a pesar de las limitaciones de éste.
In fact, this agreement lags far behind in relation to the agreement between the European Union, Canada and Russia, which is itself limited.
SpanishPor eso el Gobierno francés ha solicitado la ayuda del Fondo de Solidaridad de la UE, creado en 2002, que espero que se conceda de forma rápida y notoria.
That is why the French Government has requested aid from the EU Solidarity Fund, created in 2002, which I hope will be granted quickly and meaningfully.
SpanishLuis Barragán es uno de los arquitectos más influyentes de la modernidad mexicana, su obra es notoria en arquitectos actuales no sólo en aspectos visuales sino conceptuales.
He is known for his emphasis on color, light, shadow, form and texture. In 1980 he received the profession’s highest honor – the Pritzker Prize.
SpanishEspero que también la Dirección de la Comisión sea consciente de la circunstancia de que la oposición a un nivel menor entre los funcionarios de la Comisión puede ser notoria.
I hope also that the management of the Commission pay attention to the fact that there can be considerable opposition at a lower level from Commission staff.
SpanishLa falta de especialistas altamente cualificados en Europa es notoria en todas partes y, de manera muy grave, en los nuevos Estados miembros debido al fenómenos de la fuga de cerebros.
The lack of highly-qualified specialists in Europe is felt everywhere and extremely seriously in the new Member States due to the brain drain phenomenon.
SpanishLa Agencia Frontex para el control de las fronteras exteriores de la Unión, creada el pasado año, ha comenzado a operar con escasos medios y notoria debilidad.
Frontex, the body responsible for monitoring the Union's external borders that was set up last year, has commenced its operations, but is under-resourced and notoriously ineffective.
SpanishEn segundo lugar, la UE tiene que apoyar de forma más notoria la formación y siguiente desarrollo de los empleados profesionales del servicio lituano de supervisión de la competencia.
Secondly, Lithuania evidently needs greater support for the training and further training of the officials of its State Competition and Consumer Protection Office.
SpanishPero la evolución de las tecnologías en el sector de la fabricación de automóviles no podrá realmente dar sus frutos si no se produce una mejora notoria de la calidad de los carburantes.
But technological developments in the area of car manufacture will not be able to truly bear fruit unless there is a manifest improvement in the quality of fuel.
SpanishEs el único país secular y la única democracia notoria en el mundo islámico, probablemente el único caso en que podamos hablar de derechos de las mujeres en el sentido europeo de la palabra.
It is the only secular country and the only notable democracy in the Islamic world probably the only one where we can speak of women’s rights in a European sense.
SpanishSin embargo, pese a la notoria escasez de recursos, Portugal ha desviado importantes recursos judiciales y de investigación a un objetivo distinto: el castigo del aborto ilegal.
Nonetheless, in spite of notoriously scant resources, Portugal has been diverting important investigation and legal resources into a different objective: punishing illegal abortion.