španělsko-anglicko překlad pro "interferir"

ES

"interferir" anglický překlad

volume_up
interferir {tranz. sl.}
volume_up
interferir {intranz. sl.}

ES interferir
volume_up
[interfiriendo|interferido] {sloveso}

1. generál

En primer lugar, el Parlamento Europeo pretende interferir en los asuntos de otros.
Firstly, the European Parliament intends to interfere in the affairs of others.
La Unión Europea ciertamente no debe interferir en los asuntos interiores del Líbano.
It is certainly not for the European Union to interfere in Lebanese internal affairs.
No obstante, no debemos interferir en las vidas privadas de los inocentes.
Nevertheless, we should not interfere in the private lives of the innocent.

2. film & televize

interferir
Están blindados magnéticamente y de este modo no interfieren con su televisor.
They are magnetically screened and thus do not jam your televison.
Recientemente, en por menos cuatro casos los helicópteros de Frontex fueron interferidos por radares turcos en espacio aéreo griego mientras realizaban su trabajo.
In at least four cases recently, Frontex helicopters were jammed by Turkish radar in Greek airspace while performing their duties.

Příklady použití pro "interferir" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishLa Convención es sagrada; no podemos interferir en lo más mínimo en ella.
The Convention is sacrosanct: even minimal interference is out of the question.
SpanishNuestro objetivo no debe interferir en el funcionamiento normal del mercado.
Our objective must not be to disturb the normal functioning of the market.
SpanishNadie puede interferir desde el exterior en este derecho de un Estado soberano.
This right of a sovereign state cannot be interfered with from outside.
SpanishSe puede objetar que dejando que lo hagan puede interferir con el mercado interior.
Not to let countries take the lead prevents invention and innovation.
SpanishEl Comisario ha dicho que es difícil interferir en los negocios de las empresas.
War has been waged over oil on many occasions in the Middle East.
SpanishLa obligación primordial del Estado debería consistir en evitar interferir en estos asuntos.
The state’ s primary task should be to avoid interfering in such matters.
SpanishÉste no es un ámbito en el que deban interferir ni la Unión Europea ni el Parlamento Europeo.
This is not an area for interference by the European Union or the European Parliament.
SpanishExiste el riesgo de interferir en las competencias del Tribunal Penal Internacional.
There is a risk of undermining the International Criminal Court.
SpanishLa obligación primordial del Estado debería consistir en evitar interferir en estos asuntos.
The state’s primary task should be to avoid interfering in such matters.
SpanishLa UE debería evitar interferir en el proceso democrático de los Estados miembros.
- We believe that the EU should begin cutting back on agricultural subsidies by no later than 2005.
SpanishDe hecho, más que interferir, en realidad pone las cosas en orden.
In fact, rather than interfering, it actually puts things in order.
SpanishPor otra parte, tenemos que dejar de interferir en los asuntos afganos.
On the other hand, we must stop interfering in Afghan affairs.
SpanishEstas enmiendas corren el riesgo de interferir con las disposiciones del Tratado CE en este aspecto.
Those amendments risk interfering with the provisions of the EC Treaty in this respect.
SpanishEn ningún caso deberían interferir, directa o indirectamente, en un debate nacional.
They must not in any circumstances become involved in a national debate, either directly or indirectly.
SpanishEn primer lugar, debemos evitar interferir en modo alguno en los asuntos internos de esos países.
First of all, we must avoid interfering in any way in the internal affairs of these countries.
SpanishNo estoy tratando en ningún caso de interferir con el compromiso.
I am not trying in any way to undermine the compromise.
SpanishRusia, los EE UU y la Unión Europea se acusan mutuamente de interferir en los asuntos ajenos.
Russia, the USA and the European Union are all accusing each other of interfering in the affairs of others.
SpanishPor consiguiente, no se trata de interferir en este proceso.
It is not a matter therefore of interfering in this process.
SpanishEl sistema bancario podría acusar rápidamente a la Unión Europea de interferir en sus propias políticas.
The banking system could be quick to accuse the European Union of interfering in its own policies.
SpanishEs evidente que no podemos interferir en su derecho a elegir de forma que este derecho quede reducido.
Clearly their right to choose should not be interfered with in a way that would diminish that right.