španělsko-anglicko překlad pro "imparcial"

ES

"imparcial" anglický překlad

volume_up
imparcial {příd. jm. m./ ž.}
volume_up
imparcial {příd. jm.}

ES imparcial
volume_up
{přídavné jméno rod mužský/ ženský}

imparcial (také: claro, equitativo, justo, equitativa)
volume_up
fair {příd. jm.}
El tratamiento de Turquía como país candidato tiene que ser imparcial pero estricto.
Turkey's treatment as a candidate country has to be fair, but strict.
Hemos de tener las condiciones adecuadas para celebrar un proceso electoral imparcial y transparente.
We need the right conditions for a fair and transparent electoral process.
Creo que es un enfoque imparcial, equilibrado y completo.
I think it is fair, balanced and comprehensive.
imparcial (také: parejo, ecuánime, desapasionado)
volume_up
impartial {příd. jm.}
Hay que abrir una investigación rápida, imparcial y eficaz sobre esta carnicería.
There must be a swift, impartial, effective inquiry into these massacres.
Las violaciones de los derechos humanos requieren una investigación imparcial.
The human rights violations call for impartial investigation.
La importancia de su acción oportuna e imparcial está por ello a la vista de todos.
The importance of his timely and impartial actions is therefore obvious to all.
imparcial (také: desapasionado)
volume_up
unbiased {příd. jm.}
El plan de acción promueve también el fortalecimiento de un sistema judicial independiente e imparcial.
This action plan also promotes strengthening an independent and unbiased judicial system.
¿Dónde y cómo es posible obtener información objetiva e imparcial?
Where and how is it possible to obtain objective and unbiased information?
Además, debemos garantizar que los juicios por crímenes de guerra sean objetivos e imparciales.
Furthermore, we must ensure that war crimes trials are unbiased and impartial.
imparcial (také: ecuánime, desprejuiciado)
volume_up
unbiassed {příd. jm.}
imparcial
volume_up
unprejudiced {příd. jm.}
El informe de la señora Oomen-Ruijten tiene un mérito: no niega que el camino esté lleno de dificultades y es imparcial, al tomar los criterios de Copenhague como punto de referencia fijo.
The Oomen-Ruijten report has this merit: it does not deny that the path is strewn with difficulties and it is unprejudiced, taking the Copenhagen criteria as its fixed point of reference.

Příklady použití pro "imparcial" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishHa tenido en cuenta todos los aspectos de la salud humana de forma imparcial.
He has taken all aspects of human health into consideration impartially.
SpanishNo hubo una campaña imparcial, se intimidó al electorado y se cometieron diversos fraudes.
The reason for the political crisis in Ukraine is the violation of democracy.
SpanishEn su informe se abordan todos los puntos esenciales de un modo constructivo e imparcial.
Of course, there were also many concerns expressed, many of which I also agree with.
SpanishMe gustaría que la Unión Europea ofreciese una respuesta imparcial a esta cuestión.
I would be pleased if the European Union could provide a balanced response in this respect.
SpanishLas subvenciones tienen que fundamentarse en solicitudes evaluadas de modo imparcial y justo.
Funding must be based on applications assessed impartially and fairly.
SpanishEn el Grupo Liberal evaluamos este programa nacional con un talante crítico, pero imparcial.
We in the Liberal Group will assess this national programme for reform critically but fairly.
SpanishLa Unión Europea tiene que ser un agente imparcial.
Mr De Rossa has said a great deal on this issue with which I agree wholeheartedly.
SpanishLos países candidatos tienen que recibir un trato equitativo e imparcial.
Candidate countries must be treated equally and fairly.
SpanishNo hubo una campaña imparcial, se intimidó al electorado y se cometieron diversos fraudes.
There was no balanced campaign, the electorate was intimidated and fraud was committed in various ways.
SpanishSeñora Presidenta, como agricultor que recibe subvenciones agrícolas declaro que no soy imparcial al respecto.
Madam President, I declare an interest as a farmer receiving agricultural subsidies.
SpanishEn mi opinión, es una valoración imparcial, ni negativa ni positiva respecto de la posible adhesión de Turquía.
Arie Oostlander ’ s excellent report underlines this in a neutral way.
SpanishEl objetivo de Google es mostrar el contenido de los vídeos que se encuentran en Internet de forma precisa e imparcial.
Our intent is to represent the video content of the internet fairly and accurately.
SpanishEl trato preferencial en relación con determinadas demandas no es una conducta adecuada para un juez imparcial.
Preferential treatment for certain complainants is not fitting conduct for a neutral judge.
SpanishQuiero manifestar nuestro agradecimiento al Tribunal de Cuentas por un informe tan imparcial, profesional y equilibrado.
President Fabra Vallés offered a comprehensive evaluation for the fiscal year 2003.
SpanishLa Unión Europea no debe ser imparcial ante esta situación.
The European Union must not be passive in this situation.
Spanish. - Puedo garantizarle que la Comisión intenta mostrarse siempre imparcial.
Vice-President of the Commission. - I can assure you that the Commission always tries to be balanced.
SpanishNo se es imparcial tratando igual a situaciones desiguales.
You cannot treat unequal situations with equality.
SpanishLas subvenciones tienen que fundamentarse en solicitudes evaluadas de modo imparcial y justo.
The aim must be for the forms of financial assistance from the European Union to be transparent and properly justified.
SpanishUn objetivo más realista será entender la historia de otros países y su versión imparcial de los acontecimientos.
The consequences of state-based education can be very counterproductive for our purposes and our values.
SpanishAdemás de ello, cabe preguntarse igualmente qué grado de credibilidad ofrece aún la Unión Europea para servir de mediador imparcial.
One must also wonder what credibility the Union can still retain as a neutral mediator.