ES habla
volume_up
{mužský rod }

volume_up
speech {podstatné jméno}
to lose the power of speech
we communicate through speech
Cuando habla por el micrófono, Reconocimiento de voz de Windows convierte sus palabras en texto que aparecerá en pantalla.
When you speak into the microphone, Windows Speech Recognition converts your spoken words into text that appears on your screen.

Příklady použití pro "habla" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishMe refiero, en particular, al apartado 24, que habla de los sistemas de control.
I refer in particular to paragraph 24, which talks about the control systems.
SpanishCuando habla de lucha de toros, obviamente se refiere a las corridas de toros.
When it talks about fighting by bulls, it is clearly talking about bullfights.
SpanishEs más, el informe habla únicamente de progreso potencial, de perspectivas futuras.
Moreover, the report only refers to potential progress, something for the future.
SpanishDe ahí se deduce que cuando Europa habla de democracia, más vale mirar dónde pisamos.
It follows that when Europe talks about democracy, we do well to watch our step.
SpanishCuando se habla de un código, hay que decir que tiene que ser legalmente vinculante.
When talking about a code, it must be said that it ought to be legally binding.
Spanish¿Por qué hay dos varas de medir cuando se habla de Cuba y cuando se habla de Iraq?
Why are there double standards when one speaks of Cuba and when one speaks of Iraq?
SpanishLa versión inglesa habla de minorías que " tradicionalmente se han asentado».
The English version talks about minorities that have 'traditionally settled '.
SpanishPrimakov ya habla de una reducción de las repercusiones de la ampliación de la OTAN.
Mr Primakov has already spoken of lessening the impact of the NATO enlargement.
SpanishEn los artículos sólo se habla de una ayuda por un montante del 60 o el 80 %.
In the Article there is a mention only of a requirement for between 60 % and 80 %.
SpanishEn segundo lugar, la Comisión habla, con toda razón, de una estrategia integrada.
My second point is that the Commission quite rightly talks of an integrated response.
SpanishEs una herencia que habla con una voz más fuerte que la de los factores de división.
It is a heritage which speaks more powerfully than all the causes of division.
SpanishEste informe habla sobre el seguimiento del Derecho comunitario, lo que es positivo.
This report talks about the monitoring of Community law, and that is a good thing.
SpanishEl hecho es que, siempre que en política se habla de infalibilidad, algo sale mal.
The fact is that whenever politics claims to be infallible, it gets something wrong.
SpanishNo ha sido fácil recoger información para este informe y este hecho habla por sí solo.
Gathering data for this report was not easy, and that tells its own bleak story.
SpanishLa versión inglesa habla de minorías que "tradicionalmente se han asentado».
The English version talks about minorities that have 'traditionally settled' .
SpanishGil-Robles Gil-Delgado cuando habla del carácter político?
I agree with Mr Gil-Robles Gil-Delgado when he spoke about the political character ?
SpanishAntes de trasladarte a otro país, ponte al habla con su administración nacional.
Before moving to your new country, contact the national authorities there.
SpanishPor lo demás, nadie habla de que se trata también de una distorsión de la competencia.
What is more, no one mentions the fact that these practices distort competition.
SpanishDígame, por favor, en qué acuerdo o conclusión se habla de equidad o de redistribución.
Please tell me which agreement or conclusion speaks of equity or redistribution.
SpanishAl fin y al cabo, en mi propio país se habla de más de 100 millones de euros.
In my own country, we are now talking in terms of more than EUR 100 million.