španělsko-anglicko překlad pro "grosera"

ES

"grosera" anglický překlad

EN
volume_up
grosera {příd. jm. ž.}

ES grosera
volume_up
{ženský rod}

grosera (také: grosero, maleducado, maleducada, garrulo)
volume_up
boor {podstatné jméno}

Synonyma (španělsky) pro "grosera":

grosera

Příklady použití pro "grosera" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishSeñorías, se trata de una grosera deformación de los ideales feministas.
Relocation is, on occasions, an inevitable reality and we must anticipate those changes.
SpanishSeñorías, se trata de una grosera deformación de los ideales feministas.
Ladies and gentlemen, this is a gross corruption of feminist ideals.
Spanishestuvo muy brusca, por no decir verdaderamente grosera
she was very offhand, if not downright rude
SpanishObtuve una respuesta bastante grosera que no voy a repetirles pero que está básicamente reflejada en mi informe.
I got a very rude answer from them which I will not repeat to you but which is basically reflected in my report.
Spanish(DE) Señor Presidente, la enmienda no es tan grosera en el tono como era la versión inicial, pero los hechos siguen siendo los mismos.
(DE) Mr President, the amendment is not as rude in tone as the prototype but the facts are unchanged.
SpanishDe lo contrario, los Gobiernos de la Unión Europea, como el Gobierno del Reino Unido, podrían ser acusados, con razón, de grosera hipocresía.
Otherwise EU governments like the UK Government can quite rightly be accused of gross hypocrisy.
Spanishhay que ver lo grosera que es
Spanishestuvo muy grosera conmigo
Spanishes muy grosera
SpanishEn el debate de la televisión sin fronteras me opongo firmemente al concepto de cuotas de producción, el cual identifico con una grosera distorsión del mercado.
In the television without frontiers debate, I am firmly opposed to the concept of output quotas, which I see as a gross distortion of the market.
SpanishDesgraciadamente, el conjunto de la resolución va a la inversa de este objetivo, injiriéndose de forma grosera en las opciones de política interior y exterior de China.
Unfortunately, the rest of the resolution heads in the opposite direction, with heavy interference in China's internal and external policies.
Spanish- Señor Presidente, ¿puedo preguntarle por qué se permite a tantos diputados hablar en voz alta y de forma grosera en conversaciones privadas, cuando otros diputados están tratando de expresarse?
- Mr President, may I ask you why so many Members are allowed to speak loudly and rudely in private conversations when other Members are trying to express themselves?
SpanishPor consiguiente, no debemos ceder a una grosera industrialización del vino que en el futuro nos ofrecería un vino Heineken, un vino Danone, un vino Coca-Cola y un vino Pepsi-Cola.
We must not, therefore, give in to a crude industrialisation of the wine industry, which in the future would supply us with Heineken wine, Danone wine, Coca-Cola wine and Pepsi-Cola wine.