španělsko-anglicko překlad pro "germen"

ES

"germen" anglický překlad

ES germen
volume_up
{mužský rod }

1. generál

germen
volume_up
germ {podstatné jméno}
El germen del que procede es, me temo, Venezuela.
The germ from which this comes is, I am afraid to say, Venezuela.
No obstante, tenemos aquí el germen de una buena idea.
However, there is the germ of a good idea here.
Una forma de ese relativismo es la desafortunada sentencia de que ninguna religión lleva en sí el germen del odio.
A form of this is the unfortunate pronouncement that not a single religion harbours a germ of hatred.
germen
volume_up
embryo {podstatné jméno} (rudiments, beginnings)
germen
volume_up
seed {podstatné jméno} (origins)
Pero lo importante es que exista el germen, que exista la posibilidad.
But the important thing is that the seed, the possibility, exists.
Y el propio Tratado de Niza tiene en sí el germen de dicha reforma.
The Treaty of Nice itself contains the seed of such a reform.
Deben ser más independientes de la Comisión y el germen del nuevo sistema de supervisión europeo basado en una red.
They need to be more independent of the Commission and to be the seed of the new European supervisory network-based system.

2. biologie

germen (také: bacilo, microrganismo)
volume_up
germ {podstatné jméno}
El germen del que procede es, me temo, Venezuela.
The germ from which this comes is, I am afraid to say, Venezuela.
No obstante, tenemos aquí el germen de una buena idea.
However, there is the germ of a good idea here.
Una forma de ese relativismo es la desafortunada sentencia de que ninguna religión lleva en sí el germen del odio.
A form of this is the unfortunate pronouncement that not a single religion harbours a germ of hatred.

3. "origen"

germen
volume_up
seeds {podstatné jméno}
El futuro de esta Unión llevará en sus entrañas el germen de su propia destrucción.
It has within it the seeds of its own destruction.
No perdamos el tiempo y arranquemos de cuajo los gérmenes malsanos que brotan aquí y allá.
Let us waste no time in eradicating the bad seeds sprouting here and there.
gérmenes del Verbo»,67 los cuales testimonian que, aunque por diversos
"seeds of the Word"67, attesting that, though the routes

Příklady použití pro "germen" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishUna libra de porotos secos produce 6 a 8 libra de germen.
A pound of dry beans yield 6 to 8 pounds of sprout with high water content (95%).
SpanishMinerales y oligoelemento - Los germen son una excelente source de min�rales y de oligoelemento bio-disponibles.
Sprouts are an excellent source of bio-available minerals and trace elements.
SpanishEl sueño de una justicia global y una ley cosmopolita es el germen de la historia de la Unión Europea.
The dream of global justice and cosmopolitan law is at the heart of the history of the European Union.
SpanishDesgraciadamente, vemos que incluso el germen de esta idea no figura en el programa.
Unfortunately, we are forced to note that this programme cannot even start to offer anything that remotely resembles an opponent.
SpanishEsa carencia lleva en germen desviaciones futuras en cuanto a nuestras libertades individuales y colectivas.
This omission is the potential source of future irregularities as regards our individual and collective freedoms.
SpanishSi no reaccionamos de manera responsable y correcta, en las próximas semanas podríamos asistir al germen de una división.
If we do not react responsibly and correctly in the weeks to come, we could see a split starting to form.
SpanishDe los germen al concentrado deshidratado
From sprouts to dehydrated concentrate
SpanishDicha sintonía no se traducirá únicamente en un buen gobierno, sino que también contendrá el germen de un sistema europeo de gobierno en otros ámbitos.
It will not just imply good governance but also a European multi-level system of governance.
SpanishPor supuesto, debemos ser críticos, pero también reconocer que existe el germen de algo que es necesario alentar.
Of course we should be critical, but we should also acknowledge that there are the beginnings of something here that we should encourage.
SpanishUn gran movimiento que no ha cesado de crecer, de ampliar su influencia y de sembrar el germen de una alternativa al capitalismo.
It has become a large movement, it has been growing more and more active, more influential and it has put forward an alternative to capitalism.
Spanishel germen de una idea
SpanishEstos últimos se desplazan tras la invasión por parte del germen al lugar del suceso e ingieren los agentes infecciosos para destruirlos a continuación. tratamiento del enfermo, curativo
Blood precursor cells, from which the red and white blood cells and the blood platelets develop.
SpanishEsto, como es natural, tenía un lado ligeramente provocador, pero había un poco de sabiduría cantaliniana, es decir, de Auvernia, en el germen de esta afirmación.
Perhaps it was a rather provocative thing to say, but there was also an element of Cantal or Auvergne good sense behind this comment.
SpanishLa administración regular de antibióticos a niños pequeños con fibrosis quística produce un número menor de infecciones por un germen llamado Staphylococcus aureus
Cystic fibrosis blocks the airways with mucus and causes frequent respiratory infections. These can lead to death from breathing failure.
SpanishEsta uniformización a marchas forzadas, germen de un modelo único, va en contra de aquello que nos esforzamos en defender cada día, a saber las diferencias.
This accelerated uniformisation, the origin of the single model, runs counter to the very thing that we strive to safeguard every day, namely diversity.
Spanish(Risas) Esto, como es natural, tenía un lado ligeramente provocador, pero había un poco de sabiduría cantaliniana, es decir, de Auvernia, en el germen de esta afirmación.
(Laughter) Perhaps it was a rather provocative thing to say, but there was also an element of Cantal or Auvergne good sense behind this comment.
SpanishHoy en día, un paciente acude al hospital para ser tratado de una enfermedad y resulta que se contagia con un germen hospitalario, en ocasiones de manera muy, muy grave.
Nowadays, you go into hospital to be treated for some illness or other and suddenly the whole hospital is contaminated, sometimes very, very seriously.
SpanishLa división y la exclusión son, sin lugar a dudas, un germen para la guerra; la unión y el concepto filosófico de unión promueven, por el contrario, los importantes objetivos de la paz.
Division and exclusion certainly give rise to war; union and the philosophical concept of union instead promote important goals of peace.
SpanishInterreg está desde su origen en el germen de una auténtica política comunitaria de ordenación del territorio y de una concepción verdaderamente policéntrica del territorio europeo.
INTERREG has always been at the heart of a genuine Community policy for regional planning and a truly polycentric notion of our European territory.
SpanishSeñor Presidente, el germen de la democracia -las libertades fundamentales- no debería estar conceptuado maniqueamente como un patrimonio de determinada cultura o tradición.
Mr President, the basic idea behind democracy - the fundamental freedoms - should not be seen as the birthright of any particular culture or tradition, in excessively clear-cut terms.