ES familiarizarse
volume_up
{tranzitivní sloveso}

familiarizarse
volume_up
to get acquainted {intranz. sl.} (with)
Los que quizás busquen en Europa un nuevo hogar, deben familiarizarse con Europa.
Those who are perhaps seeking to make a new home for themselves in Europe must get acquainted with Europe.

Příklady použití pro "familiarizarse" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishDesde pequeños deben familiarizarse con Internet y los bancos de datos.
They need to familiarise themselves with the Internet and data bases from an early age.
SpanishSin embargo, muchas cosas son nuevas y, por lo tanto, exigen familiarizarse.
But there is much that is new and requires familiarisation.
SpanishPuede ser útil familiarizarse con los términos usados en el proceso de comprobación de dominios.
It might be helpful to become familiar with the terms used in the domain-verification process.
SpanishDebería concedérseles la oportunidad, como desean, de familiarizarse con los desafíos de Europa.
They should be given the opportunity, as they wish, to familiarise themselves with Europe's challenges.
SpanishA menudo, es buena idea familiarizarse al máximo con los juegos antes de decidir si deben bloquearse.
It's often a good idea to learn as much as you can about individual games before deciding whether they should be blocked.
SpanishLos ciudadanos han de poder familiarizarse con la fase inicial de la legislación para poder influir en ella.
Citizens must be able to familiarise themselves with the early stage of legislation in order that they may influence it.
SpanishDetrás de ello, sin embargo, existe una idea interesante con la que los autores de la legislación deben familiarizarse.
Behind it, however, is a very interesting idea with which the authors of legislation must familiarise themselves.
Spanishle cuesta familiarizarse con el clima
he finds it hard to get used to the climate
SpanishEsto conlleva familiarizarse con las costumbres y la cultura del país en que vives, para que puedas vivir allí.
This involves becoming familiar with the customs and the culture of the country in which you live, so that you are able to live there.
SpanishEspero que un régimen de facilitación de visados entre la UE y Georgia anime también a los europeos a familiarizarse con Georgia.
I hope that a facilitated visa regime between the EU and Georgia will also encourage Europeans to become acquainted with Georgia.
SpanishResulta difícil reglamentar la situación jurídica de un sector concreto sin familiarizarse antes con la posición de los afectados.
It is difficult to regulate the legal situation of a particular sector without becoming familiar with the stance of those concerned.
SpanishEn mi opinión es importante comenzar a una edad temprana a familiarizarse con las ideas de los vecinos o de otras religiones.
In my opinion it is important to start at an early age with getting acquainted with the approaches of your neighbours or of other religions.
Spanishfamiliarizarse con el sistema
SpanishLas autoridades rusas deben familiarizarse con el nuevo marco financiero a tiempo para que estemos seguros de que va a funcionar bien desde un principio.
Where appropriate the European Economic Area, which was established between the EU and EFTA, could be taken as a model.
SpanishAntes de empezar a buscar un SEO, es importante formarse como consumidor y familiarizarse con el funcionamiento de los motores de búsqueda.
Before beginning your search for an SEO, it's a great idea to become an educated consumer and get familiar with how search engines work.
Spanishfamiliarizarse con algo
SpanishLa causa de ello es la falta de información y de oportunidades para familiarizarse con las tradiciones y las diferencias culturales de esos países:
The cause – a lack of information and opportunities to become acquainted with the traditions and cultural differences of these countries.
SpanishPor ejemplo, China, un país al que recientemente acudió la Comisión Temporal sobre el Cambio Climático para familiarizarse con su situación.
Take for example China, which a delegation of the Temporary Committee on Climate Change visited recently to familiarise itself with the situation there.
SpanishEs importante familiarizarse con la «situación que existe» y establecer perspectivas de hacia dónde queremos llegar.
We must first of all establish the current state of play and then move to develop ways of achieving our chosen goals. Mr Malerba illustrates the situation very well in his report.
SpanishLos documentos redactados por Gordon Brown y su Gobierno son excelentes y ayer sus Señorías tuvieron la oportunidad de familiarizarse con su contenido.
The documents drawn up by Gordon Brown and his administration are excellent and you had an opportunity to familiarise yourselves with them yesterday.