ES falla
volume_up
{ženský rod}

1. generál

volume_up
failure {podstatné jméno}
Lo que falla es la aplicación, no la reglamentación.
There is a failure of implementation, not a failure of regulation.
Añade que cuando falla el mercado debería alentarse la investigación pública.
He adds that when there is a failure of the market public research should be encouraged.
external failure cost
falla (také: defecto, culpa, deficiencia, fallo)
volume_up
fault {podstatné jméno}
Si esto falla, que sea culpa del Consejo, no de este Parlamento.
If this fails, let it be Council’s fault, not this Parliament’s.
Es una gran falla en la cual se basa toda Europa y que puede dar lugar a problemas.
They represent a fault line running across Europe which may well give rise to further problems.
Es el medio circundante el que falla, y éste puede ser cambiado.
It is the environment which is at fault, and this can be changed.
falla (také: defecto, imperfección, maca, vicio)
volume_up
defect {podstatné jméno}
Además del defecto general de ser demasiado detallado, el informe que tenemos ante nosotros falla al incluir puntos que dudo bastante que puedan contribuir a la creación de empleo.
Apart from the general defect of being too detailed, the report before us has the fault of containing points that I very much doubt could do any thing at all to help increase employment.
falla (také: fractura, defecto, error, grieta)
volume_up
flaw {podstatné jméno}
Sin embargo, dicha autonomía no parece perfecta, pues falla en lo referente a la autonomía política.
This autonomy, however, seems to be incomplete, as it reveals a flaw in terms of political autonomy.
Sin embargo, sería inútil intentar mejorar un sistema que falla por su base.
It would, however, be futile to attempt to improve a system that is fundamentally flawed.
Esta declaración se aferra a este objetivo y por ello falla por su misma base.
This declaration clings to that goal and therefore it is flawed.
falla (také: descuido, falta, desacierto, error)
volume_up
mistake {podstatné jméno}
falla (také: lapsus, fallo)
volume_up
lapse {podstatné jméno} (fault, error)
una falla en el sistema de seguridad
a security lapse
to have a lapse of memory
falla (také: fallo)
volume_up
malfunction {podstatné jméno} (failure)

2. "figura"

falla (také: forma, figura, guarismo, físico)
volume_up
figure {podstatné jméno}
falla (také: modelo, top model, versión, maniquí)
volume_up
model {podstatné jméno}

3. geologie

falla (také: fractura)
volume_up
fault {podstatné jméno}
Si esto falla, que sea culpa del Consejo, no de este Parlamento.
If this fails, let it be Council’s fault, not this Parliament’s.
Es una gran falla en la cual se basa toda Europa y que puede dar lugar a problemas.
They represent a fault line running across Europe which may well give rise to further problems.
Es el medio circundante el que falla, y éste puede ser cambiado.
It is the environment which is at fault, and this can be changed.

4. vzdělávání, Kolumbie

falla
volume_up
day's absence {podstatné jméno}

5. "lástima", Latinská Amerika, hovorově

falla (také: lástima, pena)
volume_up
pity {podstatné jméno}
falla (také: vergüenza, lástima, pena, oprobio)
volume_up
shame {podstatné jméno}

Příklady použití pro "falla" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishSi esto falla, la estructura será una fuente de nuevos peligros y graves conflictos.
Failing that, the structure will be a source of new dangers and grave conflicts.
SpanishEn primer lugar,¿en qué momento reconoce usted que la estrategia europea falla?
First of all, at what stage will you recognise that the European strategy has failed?
SpanishSin embargo, falla en dos puntos importantes.
This line of reasoning seems to be sound, but it falls short on two important counts.
SpanishPor consiguiente, algo falla en el cumplimiento de estas directivas, señor Comisario.
Commissioner, there is surely something wrong with the implementation of these rules.
SpanishSin embargo, sería inútil intentar mejorar un sistema que falla por su base.
It would, however, be futile to attempt to improve a system that is fundamentally flawed.
Spanishfalla como instrumento?
Should we then not conclude that the 'critical dialogue' is inadequate as an instrument?
SpanishSu informe constituye una denuncia mordaz de todo cuanto falla en nuestras instituciones.
His report incisively denounces what is going wrong in our institutions.
SpanishEsta declaración se aferra a este objetivo y por ello falla por su misma base.
This declaration clings to that goal and therefore it is flawed.
Spanishsi una página web falla de forma inesperada.
You may see the "Aw, Snap!" message if a webpage crashes unexpectedly.
SpanishSin embargo, dicha autonomía no parece perfecta, pues falla en lo referente a la autonomía política.
There are cases in which I and those like me welcome common efforts at EU level.
SpanishLo que falla y lo que falta es su transposición en los Estados miembros y los controles.
Where it falls short, what is missing, is transposition in the Member States and monitoring.
SpanishPor desgracia, observamos que la Unión Europea falla en este sentido.
I think that the European Union and our countries are paying too little attention to this.
SpanishEn otras palabras, cuando falla la razón, debemos invocar responsabilidad legal o incluso penal.
In other words, when reason fails, we must invoke legal, or even criminal, liability.
SpanishNo obstante, pienso que la lógica falla en el tema de la protección de los suelos.
However, I find the logic fails with the protection of soils.
SpanishPodría decirse que algo falla en los paquetes de ayuda concedidos a Letonia y Hungría.
Arguably, there is something wrong with the assistance packages extended to Latvia and Hungary.
SpanishEsta propuesta falla a los trabajadores, los consumidores y el medio ambiente.
This proposal fails workers, consumers and the environment.
SpanishPor desgracia, observamos que la Unión Europea falla en este sentido.
Sadly, we note that the European Union is defaulting in that regard.
SpanishEn primer lugar,¿qué es exactamente lo que falla en el sistema de identificación de Gran Bretaña?
Firstly, exactly what is wrong with the identification system in Britain?
SpanishEn primer lugar, ¿qué es exactamente lo que falla en el sistema de identificación de Gran Bretaña?
Firstly, exactly what is wrong with the identification system in Britain?
SpanishNaturalmente, el caso Anwar indica también que algo falla en la situación jurídica de Malasia.
Of course, the Anwar case also shows us that something is wrong with Malaysia's basic laws.