ES explotar
volume_up
[explotando|explotado] {sloveso}

De no ser así, es seguro que estos problemas nos explotarán en las manos.
If that does not happen, the problems are certain to blow up in our hands.
Hay que detenerse en esta pendiente, si no se quiere correr el riesgo de que un buen día Europa nos explote entre las manos.
We must stop this downward trend, lest one day we see Europe blow up in our faces.
No podemos esperar hasta que las carencias de alimentos y energía nos exploten en la cara y nos veamos sorprendidos porque la población toma las calles.
We cannot wait until food and energy shortages in the world blow up in our face and then be surprised that people take to the streets.
explotar (také: interceptar, aprovechar)
No hemos hecho más que meter el dedo en el agua, solo hemos empezado a explotar el potencial de este sector y necesitamos llegar mucho más lejos.
We have only dipped our toe in the water; we have only started to tap its potential and we need to drive forward from here.
Esto no significa que queramos ir en contra de los países que nos suministran petróleo o gas natural, sino que tenemos que explotar otras fuentes.
This does not mean that we want to take action against those countries from which we obtain crude oil or natural gas, but we do want to tap other sources.
Esta iniciativa está incluida en el programa de trabajo de la Comisión para 2011 como una iniciativa estratégica para explotar el potencial de crecimiento del mercado único.
This initiative is included in the Commission work programme for 2011 as a strategic initiative to tap the potential of the single market for growth.
explotar
volume_up
to burst [burst|burst] {intranz. sl.} (fireworks, shell)
Así, la burbuja de la globalización ultraliberal está a punto de explotar.
Thus, the bubble of ultraliberal globalisation is about to burst.
Otros sistemas acaban explotando si siguen expandiéndose.
Other systems all burst at some point if they continue to expand.
Señor Presidente, cuando explotan las burbujas especulativas, las economías nacionales pueden verse sumidas en la recesión.
Mr President, when speculative bubbles burst national economies can go into recession.
explotar (také: estallar)
volume_up
to detonate [detonated|detonated] {intranz. sl.} (bomb, explosive)
explotar
volume_up
to develop [developed|developed] {tranz. sl.} (exploit)
desarrollan nuevas políticas para explotar a los trabajadores y violar sus derechos sociales,
develop new policies for exploiting workers and infringing their social rights,
Para ayudar a las PYME a explotar al máximo estas cualidades, Europa debe desarrollar líneas de acción.
It is Europe's responsibility to develop a plan of action which will help SMEs make the most of these qualities.
Evidentemente, debemos también desarrollar el uso de energías renovables ya que explotan nuestros recursos autóctonos.
Obviously, we must also develop the use of renewable energy, as it exploits our indigenous resources.
explotar
volume_up
to exploit {tranz. sl.} (use)
Algunos países han intentado explotar la situación en beneficio propio.
Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
Es crucial para explotar aún más el potencial del marco de Lamfalussy.
It is of crucial importance to further exploit the potential of the Lamfalussy framework.
Las principales potencias capitalistas ambicionan dominarla y explotar sus inmensos recursos.
The main capitalist powers seek to dominate it and exploit its immense resources.
explotar (také: aprovecharse de)
volume_up
to exploit {tranz. sl.} (use unfairly)
Algunos países han intentado explotar la situación en beneficio propio.
Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
Es crucial para explotar aún más el potencial del marco de Lamfalussy.
It is of crucial importance to further exploit the potential of the Lamfalussy framework.
Las principales potencias capitalistas ambicionan dominarla y explotar sus inmensos recursos.
The main capitalist powers seek to dominate it and exploit its immense resources.
explotar (také: montar en cólera, saltar)
volume_up
to flare up {sl.} (lose temper)
explotar
volume_up
to milk [milked|milked] {tranz. sl.} (exploit)
explotar
volume_up
to mine [mined|mined] {tranz. sl.} (area, seam)
El hecho de que la mina andaluza sea explotada por una compañía sueca es doloroso y a la vez comprometedor.
The fact that it is a Swedish company that is operating the mine in Andalusia is distressing, but at the same time it is also a challenge.
La limpieza de minas llevada a cabo en virtud de dicho reglamento incluye, de hecho, la limpieza de otras municiones sin explotar.
Mine clearance carried out under this regulation encompasses de facto clearance of other unexploded ordnance.
Me ha llegado la noticia -no sé si es verdad o no- de que los serbios continúan explotando una mina en Kosovo, en la parte serbia.
I hear - whether it is true or not I do not know - that the Serbs are even continuing to operate a mine in the Serbian sector of Kosovo.
explotar (také: aprovecharse de)
volume_up
to play on {sl.} (fears, generosity)
No damos a nadie argumentos para que nos ataque y no hacemos el juego a los antieuropeos que explotan vergonzosamente la situación.
Let us not give anyone a stick with which to beat us, and let us not play into the hands of the anti-Europeans who are shamelessly exploiting the situation.
La pasividad de la comunidad internacional, controlada y explotada por grandes potencias que ejercen sus intereses en el escenario global, empeora la situación.
This situation is made worse by the passivity of the international community, which is controlled and exploited by great powers that play out their interests on the global stage.
Este sistema tenía su función cuando había sobreproducción, pero ahora que la demanda ha aumentado, deberíamos desarrollar otro sistema que nos permita explotar esas oportunidades de mercado.
This system had a role to play when there was overproduction but, now that demand has increased, we should develop another system that enables us to exploit those market opportunities.
explotar
volume_up
to rip off {sl.} (exploit)
explotar (také: sacarle el jugo a)
volume_up
to rort {tranz. sl.} (system)
explotar (také: aprovechar)
volume_up
to tap [tapped|tapped] {tranz. sl.} (resources, reserves)
No obstante, tienen que darse una serie de condiciones para poder explotar ese potencial.
A number of conditions have to be met before this potential can be tapped, however.
Con la mejora de su situación será posible explotar a fondo el potencial de desarrollo de estas regiones.
By improving their situation the full potential for development in rural areas can be tapped.
No hemos hecho más que meter el dedo en el agua, solo hemos empezado a explotar el potencial de este sector y necesitamos llegar mucho más lejos.
We have only dipped our toe in the water; we have only started to tap its potential and we need to drive forward from here.
explotar (také: capitalizar)
volume_up
to trade on {sl.} (beauty, disability)
Es, en todo caso, un significativo potencial comercial sin explotar.
There is, however, significant untapped trade potential.
La mayoría de las víctimas de este tráfico son explotadas sexualmente con fines lucrativos.
The majority of the victims of this trade are sexually exploited for commercial gain.
Sin embargo, creo que existe un gran potencial sin explotar para incrementar el comercio entre ambas regiones.
However, I believe that there is a great deal of untapped potential for boosting trade between both regions.

Příklady použití pro "explotar" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishLa situación puede explotar de un momento a otro y desembocar en un genocidio.
The position there is explosive. Today or tomorrow it may come to genocide.
SpanishDejemos de explotar a las pequeñas y medianas empresas para nuestros propios fines.
Let us stop exploiting small and medium-sized enterprises for our own ends.
SpanishEl uso adecuado de estos subproductos encierra un enorme potencial sin explotar.
Huge potential lies dormant in the appropriate use of these by-products.
SpanishDebemos explotar esta posibilidad que se da a las autoridades locales y regionales.
We need to make the most of the opportunity being given to local and regional agencies.
SpanishOtra consecuencia es que no se puede explotar plenamente el potencial de cooperación.
A further consequence is that the potential for cooperation cannot be fully exploited.
SpanishNo obstante, tienen que darse una serie de condiciones para poder explotar ese potencial.
A number of conditions have to be met before this potential can be tapped, however.
SpanishTodavía queda mucho potencial por explotar y esto es un reto para Europa.
There is still a wealth of unexploited potential, and that is a challenge for Europe.
SpanishSe estima que 90 000 millones de barriles de petróleo solo yacen sin explotar bajo el hielo.
It is estimated that 90 billion barrels of oil alone lie untapped under the ice.
SpanishTenemos que ser conscientes de ello y explotar al máximo el potencial de este Tratado.
We need to be aware of this and really get the most out of the potential of this Treaty.
SpanishEstamos muy lejos de explotar las posibilidades que ofrecen los Tratados vigentes.
We are far from even remotely exploiting the possibilities offered by the existing treaties.
SpanishUno de ellos es el número dos de Al Qaeda en Yemen y otro se ha hecho explotar a sí mismo.
One is the deputy head of al-Qa'ida in Yemen, and one has blown himself up.
SpanishEn tercer lugar, tenemos un gran potencial sin explotar en el área de la eficiencia energética.
Thirdly, we have a largely untapped potential in the area of energy efficiency.
SpanishLa Unión debe explotar la complementariedad entres sus políticas interior y exterior.
The Union must take advantage of the complementary nature of its internal and external policies.
SpanishPosibilidad de explotar fuentes alternativas de gas en Europa (debate)
Possibility of using gas from alternative sources in Europe (debate)
SpanishTodos sabemos que hay un potencial enorme sin explotar en esta área.
We all know that there is enormous unexploited potential in this area.
SpanishEn líneas generales, podemos afirmar que África es un continente con un potencial aún sin explotar.
Generally speaking, we can state that Africa is a continent with untapped potential.
SpanishDejemos de explotar a los países pobres y fomentemos que modernicen sus propias industrias.
Let us stop exploiting these poor countries and encourage them to modernise their industries.
SpanishLa madera es una materia prima con muchas propiedades sin explotar.
Wood as a raw material has many properties which remain unexploited.
SpanishEl requisito previo, por supuesto, es explotar el potencial del biogás.
The prerequisite, of course, is that biogas potentials are used.
SpanishA mi entender, hasta ahora hemos sabido explotar de forma cuidadosa y armoniosa este aspecto.
In my view, we have exploited this point carefully and harmoniously.