SpanishMuchas personas me han preguntado qué opino del cambio que vamos a experimentar.
more_vert
Many people have asked me my opinion about the change we will have now.
SpanishAlemania, por sí sola, va a experimentar una reducción de la población de 20 millones.
more_vert
Germany alone is going to see a shrinkage of its population by 20 million.
SpanishUno de ellos es el veloz incremento del número de personas que pueden experimentar hambre.
more_vert
One of them is the rapid increase in the number of people at risk of hunger.
Spanish¿Es correcto experimentar con animales para salvar potencialmente la vida de seres humanos?
more_vert
Is it ever right to test on animals in order to potentially save the lives of humans?
SpanishEllo equivaldría a que en los primeros años se pudiera experimentar con la salud de los bañistas.
more_vert
That would mean experimenting with the health of bathers in the first few years.
SpanishEstoy satisfecho con la posibilidad de experimentar con los servicios de trabajo intensivo.
more_vert
I am taken with the idea of experimenting with labour-intensive services.
SpanishAhora me basta con trabajar para experimentar fraudes por valor de miles de millones.
more_vert
Now, I only need to go to work to see fraud running into billions.
SpanishEl sector pesquero del país aún sigue sin experimentar un desarrollo total.
more_vert
The country's own fishery sector is still completely undeveloped.
SpanishTe gusta usar la última versión de los productos de software y experimentar con las nuevas tecnologías.
more_vert
You like to use the latest software and enjoy experimenting with new technology.
Spanishmoderno, experimentar una libertad de expresión y contribuir al
more_vert
expression, and to contribute to the emergence of peace and justice in the
SpanishTenemos que dejar de experimentar con lo que cultivamos y lo que comemos.
more_vert
We have to stop experimenting with what we grow and what we eat.
SpanishNo nos atrevemos a aceptar tareas exigentes o a experimentar cosas nuevas.
more_vert
We do not dare to take on demanding jobs or try something new.
SpanishPor tanto, hemos aprendido algunas lecciones de de la gran crisis que acabamos de experimentar.
more_vert
Therefore, we have learnt some lessons from the major crisis that we have just experienced.
SpanishEsto contribuiría a volver a experimentar con rapidez un crecimiento en el sector de los bienes.
more_vert
This will contribute to a rapid return to growth in the goods sector.
SpanishDichos países se han empobrecido, en lugar de experimentar un desarrollo.
more_vert
Instead of developing, these countries have become poorer.
SpanishLos costes de los piensos terminados en toda Europa podrían experimentar un aumento del orden del 20 o 30 %.
more_vert
Finished animal feed costs throughout Europe could rise by as much as 20 or 30 %.
SpanishEl año pasado tuve ocasión de experimentar directamente su funcionamiento, tras romperme una mano en Bruselas.
more_vert
Last year I experienced its operation directly, having broken my hand in Brussels.
SpanishEs lo que acabamos de experimentar en los últimos cinco años.
more_vert
That is what we have just experienced over these last five years.
Spanish¿Qué otros factores nos harán reaccionar como uno, si no son las dificultades que acabamos de experimentar?
more_vert
What else will make us react as one if not the difficulties that we have just experienced?
SpanishTemo que Europa llegue a experimentar una crisis de legitimidad.
more_vert
I fear that Europe could be facing a crisis of legitimacy.