španělsko-anglicko překlad pro "estallar en"

ES

"estallar en" anglický překlad

ES estallar en
volume_up
{sloveso}

1. "llanto, risas"

to burst into flames

Podobné překlady pro "estallar en" anglicky

estallar sloveso
en. podstatné jméno
English
en předložka

Příklady použití pro "estallar en" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishCon este tipo de argumentos podrían estallar mil conflictos en el mundo.
With this type of argument, a thousand conflicts could be triggered worldwide.
SpanishTodo indica que el país está sobre un polvorín que puede estallar en cualquier momento.
Everything points to the country sitting on a volcano that could erupt at any minute.
SpanishUn Estado que amenaza con estallar y en el que aumentan las tensiones.
It is a State that is at risk of falling apart and where tensions are running high.
SpanishLa situación en este país puede estallar en cualquier momento y convertirse en un choque asimétrico.
The situation in Russia may erupt into an asymmetric shock at any time.
SpanishEs además una cuestión urgente, porque la bomba de relojería está a punto de estallar en Oriente Próximo.
It is a matter of urgency, moreover, for the time bomb is ticking in the Middle East.
SpanishLas tensiones entre Etiopía y Eritrea sobre el territorio en disputa todavía pueden estallar en cualquier momento.
Tensions between Ethiopia and Eritrea over disputed territory are still likely to flare up at any moment.
SpanishHemos visto estallar la guerra en Afganistán, pero no sabemos adónde nos llevará ni cómo terminará.
Many people have witnessed the start of the war in Afghanistan, but we do not know where it will take us or how it will end.
Spanishoíamos estallar granadas en la ladera del monte
we heard shells thudding into the hillside
SpanishEn esa época, se manifestaron algunas dudas con respecto a la crisis que estaba a punto de estallar en la zona del euro.
At that time, some uncertainties were expressed concerning the crisis which was then about to strike the euro area.
SpanishEs además una cuestión urgente, porque la bomba de relojería está a punto de estallar en Oriente Próximo.
It is an account of the massive suppression of knowledge, political freedom and freedom of expression that characterises the Arab world.
SpanishHa sido un incumplimiento de la legislación lo que ha dado lugar a esta actividad que ha hecho estallar esta infección en particular en el Reino Unido.
It was a breach of the legislation which caused this illegal activity to spark off this particular infection in the UK.
SpanishMe gustaría pedir al Comisario que hiciese referencia a esto en su respuesta mañana, porque se trata de una bomba de relojería que puede estallar en cualquier momento.
I would ask the Commissioner to address that in his response tomorrow, because it is a time bomb waiting to go off.
SpanishCuando el suministro de agua potable escasee, aumentarán las tensiones, y podrán estallar conflictos armados en una lucha por el control de los recursos.
When supplies of drinking water become more scarce, tensions will rise, and wars could break out in a struggle for control of resources.
SpanishSe ha matado a policías de forma indiscriminada, se ha hecho estallar explosivos incluso en el centro de Katmandú, haciendo perder la vida a personas inocentes.
Policemen have been killed indiscriminately, bombs have been set off in the centre of Katmandu and innocent people have forfeited their lives.
SpanishDebido al papel excepcional de la ONU como fuente de legitimidad, es sumamente importante que, de llegar a estallar la guerra en el Iraq, las Naciones Unidas autoricen la decisión de atacar.
Because of the UN's unique role as a source of legitimacy, it is of the greatest importance that if a war is waged in Iraq, the UN should authorise the decision to attack.