španělsko-anglicko překlad pro "encabezar"

ES

"encabezar" anglický překlad

volume_up
encabezar {tranz. sl.}

ES encabezar
volume_up
[encabezando|encabezado] {sloveso}

encabezar (také: superar)
Es deshonroso para un país encabezar una lista tan negativa.
It is degrading for a country when its name appears at the top of such a blacklist.
Es esencial que estos objetivos sigan encabezando la lista de prioridades de las comunidades del mundo.
It is essential to keep these objectives at the top of the world communities’ priority list.
to be given top billing
encabezar
volume_up
to fortify [fortified|fortified] {tranz. sl.} (wine)

Synonyma (španělsky) pro "encabezar":

encabezar

Příklady použití pro "encabezar" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishPor poner un ejemplo, Irlanda podría encabezar la tecnología oceánica del mismo modo que Finlandia lo ha hecho con la tecnología de la telefonía móvil.
For example, Ireland could become to ocean wave technology what Finland is to mobile phone technology.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, la Unión Europea debe encabezar la lucha por la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Mr President, Commissioner, the European Union must play a leading role in ensuring that the Millennium Development Goals are attained.
SpanishCreo que la Comunidad debe encabezar los esfuerzos internacionales para reducir las emisiones atmosféricas de los buques de navegación marítima.
I believe that the Community must be at the forefront in international efforts to reduce atmospheric emissions from marine vessels.
Spanishencabezar algo con algo
SpanishLa información y la educación tienen que encabezar nuestra política de desarrollo, también en relación con la lucha contra las enfermedades asociadas a la pobreza.
Information and education must be spearheads in our development policy, also in relation to combating poverty-related diseases.
SpanishHace más de cuarenta años, ese deseo de grandeza llevó a Siria a unirse a Egipto y el Yemen para encabezar el intento de crear una República Árabe Unida.
Over 40 years ago, the desire for greatness caused Syria to join with Egypt and Yemen in leading the attempt to create a United Arab Republic.
SpanishHace más de cuarenta años, ese deseo de grandeza llevó a Siria a unirse a Egipto y el Yemen para encabezar el intento de crear una República Árabe Unida.
We want the forthcoming Association Agreement with Syria to clearly indicate that human rights are a condition on which we will not compromise.
SpanishUsted tuvo que encabezar las difíciles negociaciones en torno a la ampliación de la UE, esta gran reunificación de la familia europea.
All these advances show the degree to which you have been able to place European citizens at the heart of your concerns in order to assure them of a better environment.
SpanishPor tanto, no se trata ya de un asunto de business as usual, sino como de una reevaluación, respecto de la capacidad potencial de Jörg Haider para encabezar un Gobierno austríaco.
It actually involves a kind of reassessment given the potential capacity of Mr Haider to become the leader of an Austrian government.
SpanishPoul Nelson, Comisario de Desarrollo, la responsabilidad de encabezar los preparativos de Johanesburgo.
As Commissioner for the Environment, I shared with Poul Nielson (Commissioner for Development) the responsibility as chef de file in the preparations for Johannesburg.
SpanishEste fin de semana voy a encabezar una pequeña delegación del Parlamento que asistirá a unos debates de alto nivel en Washington, paralelamente a la cumbre Unión Europea-Estados Unidos del lunes.
This weekend I will be leading a small delegation from Parliament, which will be in Washington for high-level discussions on the margins of Monday's EU-US Summit.
SpanishSe ha nombrado al teniente general irlandés Pat Nash para encabezar esta misión, por lo que será él quien tome las decisiones en relación con las actividades de las tropas sobre el terreno.
Irish Lieutenant General Pat Nash has been appointed to front this mission, and he will therefore be calling the shots - excuse the pun - concerning troop activities on the ground.
SpanishEn el informe Brok, esta Cámara se pronunciará claramente a favor de esas soluciones y apoyará por completo a la Comisión, pero le corresponde a esta última encabezar las negociaciones.
In the Brok report, we in this House will clearly speak out in favour of these solutions and wholeheartedly support the Commission, but it is up to the Commission to guide the negotiations.
SpanishMi segundo encuentro con él fue después de la Asamblea Conjunta ACP-UE en Nassau, cuando tuve el honor de encabezar una delegación enviada por la Comisión de Desarrollo y Cooperación a Haití.
My second meeting with him was after the ACP-EU Joint Assembly in Nassau, when I had the honour of leading a delegation that the Committee on Development and Cooperation sent to Haiti.