španělsko-anglicko překlad pro "en realidad"

ES

"en realidad" anglický překlad

ES en realidad
volume_up
{příslovce}

en realidad (také: en efecto, de hecho, incluso)
volume_up
actually {přísl.}
En realidad es responsabilidad del estado dar protección social apropiada.
It is actually the responsibility of the State to provide proper social protection.
Este proceso se denomina corrupción, pero en realidad se trata de manipulación.
This process is defined as corruption, but actually it is manipulation.
En realidad, los plaguicidas son esenciales para la conservación de esos hábitats.
Pesticides are actually essential if these habitats are to be preserved.
en realidad (také: de hecho, a decir verdad)
Esto no significa más regulación; en realidad, significa menos.
That does not mean more regulation; as a matter of fact it means less.
Mi impresión es que en realidad sabemos muy poco al respecto.
My impression is that we know very little about this as a matter of fact.
Existen países donde los cimientos de una economía moderna son en realidad una fachada.
There are countries where the foundations of a modern economy are, as a matter of fact, only just appearing.
en realidad (také: casualmente, de hecho)
No cabe duda de que lo que importa es lo que ocurre en realidad.
What matters is surely what happens in reality.
Este es un punto revolucionario que tiene en cuenta lo que en realidad ocurre en los centros de internamiento.
This is a revolutionary point, that takes due account of what actually happens in detention centres.
¿Qué sucederá si la Comisión descubre entonces que, en realidad, la directiva supone una costosa carga para los pequeños comercios?
What happens if the Commission then finds that there is indeed a burden of cost on small shops?
en realidad
volume_up
in reality {přísl.}
En realidad, esta cuestión resulta embarazosa para las instituciones europeas.
In reality, European institutions are embarrassed by this issue.
El fenómeno de deslocalización es, en realidad, fundamentalmente unilateral.
The process of relocation is in reality fundamentally unilateral.
En realidad, no hay un control judicial, parlamentario y democrático.
In reality, there is no democratic, parliamentary and judicial control.

Synonyma (španělsky) pro "en realidad":

en realidad

Podobné překlady pro "en realidad" anglicky

en. podstatné jméno
English
en předložka
realidad podstatné jméno

Příklady použití pro "en realidad" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEstos dos aspectos no son contradictorios, pero, en realidad, son complementarios.
These two aspects are not contradictory but do in fact complement each other.
SpanishLo cual representa un ahorro -en realidad sólo virtual- de 245 millones de euros.
This will then give rise to what are really only virtual savings of EUR 245 million.
SpanishEn realidad, esta desconsoladora ambigüedad del Kremlin no debe extrañarnos.
This distressing ambiguity on the part of the Kremlin is not really surprising.
SpanishEstoy convencido de que ganaremos; esta Constitución será realidad en Europa.
I am convinced that we will win; this constitution will become real in Europe.
SpanishEs difícil decirlo, porque en realidad no hay una política europea de asilo.
That is hard to say, as there is not really a European asylum policy to speak of.
SpanishEl proceso de ampliación, en realidad, es un proceso de integración de pueblos.
The process of enlargement, in fact, is a process of integration of peoples.
SpanishEn realidad las acciones y posiciones comunes se cuentan con los dedos de una mano.
Actual common actions and positions can be counted on the fingers of one hand.
SpanishCreo y espero que para Europa la cuna fue, en realidad, Atenas y no Esparta.
I think and hope that for Europe the cradle was in fact Athens rather than Sparta.
SpanishEl Consejo rechazó incluso esta posibilidad, a pesar de que en realidad es lógica.
Even this, although it really seems quite self-evident, was rejected by the Council.
SpanishÉsa es en realidad la dicotomía central que existe dentro de la Unión en este momento.
This is really the central dichotomy that exists within the Union at this time.
SpanishSon un plástico, pero no van designados, en realidad, como una cosa o la otra.
They are a plastic, but they are not really designated as one or the other.
SpanishNo puedo aceptar la segunda parte de esta enmienda, porque, en realidad, es superflua.
I cannot accept the second part of this amendment as it is in fact superfluous.
SpanishEl crecimiento global del 3,9  % de los pagos parece en realidad bastante moderado.
This can be seen by the data on the overall increase in payments compared with 2006.
SpanishPero en realidad solo utilizan la iniciativa «Todo menos armas» en un 2,6 %.
In actual fact, their use of the Everything But Armsinitiative is confined to 2.6%.
SpanishHa tenido en cuenta la realidad de la situación y ha formulado objetivos claros.
She has taken into account the realities of the situation and formulated sound targets.
SpanishÉsos son los asuntos que importan en realidad a los pescadores de Irlanda del Norte.
Those are the matters which really concern the fishermen of Northern Ireland.
SpanishCuatro días de trabajo - en realidad, tres días -: ¿es esto serio?, ¿es esto eficaz?
Four days, which means three days of work - is that serious, is it effective?
SpanishNo podemos seguir ignorando grandes regiones, en realidad, ninguna región de la Unión.
We cannot continue to ignore large regions or indeed any region within the Union.
SpanishPero no estamos obteniendo estrategias prácticas ni de la UE ni de nadie en realidad.
But neither from the EU nor anyone else really are we getting practical strategies.
SpanishEn realidad, la impresión que da la prensa es que ni siquiera lo sabe nuestro Gobierno.
In fact, the impression given by the press is that not even our government knows.