španělsko-anglicko překlad pro "dualidad"

ES

"dualidad" anglický překlad

EN
ES

dualidad {ženský rod}

volume_up
dualidad
volume_up
duality {podstatné jméno}
Así pues existe una dualidad que debemos reconocer y abordar de forma consecuente.
There is therefore a duality that needs to be recognised and addressed accordingly.
En resumen, cabe preguntarse si esta dualidad no generará costes adicionales.
In short, one wonders whether this duality will not give rise to additional costs.
Insisto a mis colegas en que acepten la dualidad, al menos en el futuro inmediato.
I am urging colleagues to accept duality, at least in the immediate future.

Příklady použití pro "dualidad" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishDesde el punto de vista del mundo árabe, el principio de la dualidad de criterios resulta intolerable.
In the eyes of the Arab world, the principle of double standards is intolerable.
SpanishEn resumen, cabe preguntarse si esta dualidad no generará costes adicionales.
They are evidence, I say quite simply, of high quality work.
SpanishAsí pues, se enfrentan a la dualidad de intereses que ha definido usted.
So they face the dual interest which you have delineated.
Spanish¿No será ésa una inaceptable dualidad de criterios?
Surely it is unacceptable to be applying two different sets of criteria.
SpanishAdemás, existe el peligro de que surja una dualidad en nuestra opinión pública a causa de la globalización.
Furthermore, our public opinion threatens to become polarised as a result of globalisation.
Spanishdualidad más atrevida entre tecnología agrícola y mundo
between agricultural technology and the economic environment.
SpanishUn debate sobre lo deseable o no de una industria defensiva europea nos plantea la dualidad de la cuestión.
A debate on the desirability of a European defence industry shows up the two-fold nature of this issue.
SpanishSólo así podrá evitarse de forma duradera una superflua dualidad de sistemas en el mismo ámbito.
Only in this way can a superfluous juxtaposition of two systems with the same area of responsibility be avoided in the long term.
SpanishHabrá que evitar a toda costa que la introducción del euro refuerce la dualidad de nuestra sociedad.
What must be avoided at all costs is that the introduction of the euro leads to a reinforcement of division within our society.
SpanishNo obstante, me sigue resultando simpático y también mantendré esta dualidad en el ámbito político.
I harbour no hard feelings towards him for saying that, and I remain faithful to this dual-track policy, also politically speaking.
SpanishAsí lo quiso Dios, el creador, cuando creó al ser humano, hombre y mujer, como una dualidad que se complementa.
This is the way God the creator intended it when he created humankind - man and woman as a unity of two parts that complement each other.
SpanishCuando hablamos con los ciudadanos, a menudo percibimos una creciente dualidad.
When we talk to people in the street, they often see a growing conflict between free trade and social responsibility.
SpanishLo que no podemos aceptar es una dualidad de criterios: algunos países están obligados a cumplir, mientras que a otros se les disculpa.
What we cannot accept are the double standards of the criteria: some countries are obliged to comply with things that others are allowed to get away with.
SpanishMientras se habla tanto sobre la guerra contra el terrorismo, los líderes rusos han hecho alarde en más de una ocasión de la dualidad de criterios y de una actitud hipócrita.
While talking so much about the war on terrorism, Russia's leaders have shown more than one example of double standards and hypocrisy.
SpanishLamentablemente, su trabajo se caracteriza por la dualidad de normas, la selectividad, la politización y la creación de bloques en cuestiones relacionadas con los derechos humanos.
Unfortunately, its work is characterised by double standards, selectivity, politicisation and the creation of blocs in human rights issues.
SpanishLo que no podemos aceptar es una dualidad de criterios: algunos países están obligados a cumplir, mientras que a otros se les disculpa.
I admit that other indicators are needed and that mechanisms that apply to periods of growth might need to be qualitatively different to those that must be complied with in periods of recession.
SpanishAl mismo tiempo, no obstante, todos los actores internacionales han de trabajar para acabar con la práctica de la dualidad de normas cuando se trata de hablar de derechos humanos.
At the same time, however, all the international players need to work to eliminate the practice of double standards when it comes to citing human rights.
SpanishAdemás, convendría que la Unión Europea evitara la dualidad de criterios y adoptara un único enfoque en lo que respecta a la situación en Iraq, Rusia, Turquía, Indonesia y otros países.
What is more, one would want to see the European Union adopt not double standards, but single standards towards events in Iraq, Russia, Turkey, Indonesia and other countries.