španělsko-anglicko překlad pro "diplomática"

ES

"diplomática" anglický překlad

volume_up
diplomática {příd. jm. ž.}

ES diplomática
volume_up
{ženský rod}

diplomática (také: diplomático)
volume_up
diplomat {podstatné jméno}
¿quién hubiera creído que era diplomática?
who would have credited her with being a diplomat?
No he sabido hasta ahora que fuera tan buena diplomática en el campo de la política y el sector audiovisual.
I did not realise that she was such a fine diplomat when it comes to politics and the telecommunications and radio sector.
¿Cómo es posible actuar de forma diplomática ante los que encarcelan a diplomáticos?
How can we be diplomatic with people who are throwing diplomats in prison?

Příklady použití pro "diplomática" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishPor lo demás, lo ha hecho saber por escrito con una sabrosa acritud diplomática.
They cannot be kept out of the ‘ European Capital of Culture ’ event.
SpanishY la política tiene, obviamente, algo que ver con la sensibilidad y la habilidad diplomática.
And sensitivity and diplomacy do, of course, have their place in politics.
SpanishCiertamente no intento responder de una manera diplomática, sino de una manera clara.
Could Cuba obtain, in this new agreement, the observer status which it has had during the negotiations?
SpanishSomos contrarios, sin embargo, a la creación de una Escuela Diplomática para la formación del personal.
We are opposed, however, to setting up a college of diplomacy for training the staff.
SpanishEn conclusión diré que el principal obstáculo en este momento es de índole diplomática.
But failure to act at all would be downright catastrophic.
Spanishdiplomática y política de la Santa Sede, representando, en
Holy See, in some circumstances representing the person of the Supreme
SpanishHaber asistido simplemente a una Escuela diplomática no es suficiente.
Simply having attended a diplomacy college is not enough.
SpanishPunto 1 - creación de una academia diplomática europea.
Paragraph 1 - the setting up of a College of European Diplomacy.
SpanishCualidad diplomática, ante todo, cuando se alegra por la evaluación optimista de la Comisión.
Its quality of diplomacy, first of all, when she delights in the optimistic evaluation of the Executive Committee.
SpanishLa promoción de nuestros valores debe estar basada en una ambiciosa acción externa y una estrategia diplomática.
The promotion of our values must be based on an ambitious external action and diplomacy strategy.
SpanishSeguimos comprometidos con una solución diplomática.
They would lead to a new relationship based on cooperation.
SpanishTenemos que mostrar claramente por la vía diplomática que si la situación no cambia se interrumpirán las relaciones.
We must make it clear diplomatically that relations will be suspended if the situation does not change.
SpanishEn primer lugar, si existe alguna posibilidad de resolver la crisis por la vía diplomática en el corto espacio de tiempo que queda.
First of all, is there any possibility of resolving the crisis diplomatically in the short time left.
Spanish(EN) Bien, esa respuesta ha sido de lo más diplomática, pero quizás puedo intentarlo en un contexto ligeramente distinto.
Well that was a most diplomatically crafted answer, but perhaps I could try again in a slightly different context.
SpanishHemos sido injustos con estas personas al despedirlas de una forma tan poco diplomática, y merecen ser indemnizadas por ello.
We wronged these people by dismissing them in such a tactless fashion, and they deserved compensation for this.
SpanishDebemos encontrar además una solución diplomática que disipe las preocupaciones legítimas por el programa nuclear iraní.
Meanwhile, this Parliament continually calls on both France and Britain to decommission their independent nuclear deterrents.
Spanishun despliegue de gran habilidad diplomática
SpanishHemos sido injustos con estas personas al despedirlas de una forma tan poco diplomática, y merecen ser indemnizadas por ello.
The money saved will make it possible to create more jobs, as it cannot be denied that the EU is an over-generous employer.
SpanishY quisiera rendir homenaje a este respecto a la decidida acción diplomática acometida, en particular, por Estados Unidos, Francia y Egipto.
And here I want to pay homage to the resolute diplomacy of the United States, France and Egypt in particular.
SpanishFormulo esta pregunta de la forma más tranquila y diplomática que puedo: ¿en qué medida estamos apoyando a estos moderados actualmente?
I ask this question as quietly and diplomatically as I can: how much support are we giving those moderates today?