španělsko-anglicko překlad pro "diáfana"


Nechceš hledat diáfano
ES

"diáfana" anglický překlad

volume_up
diáfana {příd. jm. ž.}

ES diáfana
volume_up
{přídavné jméno rod ženský}

diáfana (také: llamativa, radiante, diáfano, luminoso)
volume_up
bright {příd. jm.}
a bright room
diáfana (také: lúcido, diáfano, transparente, evidente)
volume_up
clear {příd. jm.}
Me complace la respuesta diáfana del señor Comisario en nombre de la Comisión.
I welcome the clear response of the Commissioner on behalf of the Commission.
Ha hablado de forma diáfana; puede que no nos guste lo que ha dicho, pero al menos su mensaje resultaba inequívoco y le estamos agradecidos por ello.
He spoke very clearly; we may not like what he said, but at least he was clear in what he said and we are grateful for that.
Toda la comunidad internacional tiene que ser diáfana en su condena del régimen de Mugabe y decirle que se ha agotado nuestra paciencia.
The whole of the international community must be crystal-clear in its condemnation of Mugabe’s regime and tell him that our patience is exhausted.
diáfana (také: diáfano)
volume_up
crystal-clear {příd. jm.}
Toda la comunidad internacional tiene que ser diáfana en su condena del régimen de Mugabe y decirle que se ha agotado nuestra paciencia.
The whole of the international community must be crystal-clear in its condemnation of Mugabe’s regime and tell him that our patience is exhausted.
La libre circulación, por ejemplo, es un elemento fundamental, que requiere una legislación clara y diáfana tanto para los ciudadanos de la Unión Europea como para los de los terceros países.
Free movement, for example, is a fundamental aspect, which requires legislation that is crystal-clear to both the citizens of the European Union and to those from third countries.
volume_up
open {příd. jm.}
volume_up
translucent {příd. jm.}

Příklady použití pro "diáfana" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishMe complace la respuesta diáfana del señor Comisario en nombre de la Comisión.
The principle of equal treatment does not mean that all of the speakers should systematically take part in all of the meetings.
Spanishuna habitación diáfana
SpanishSin embargo, la ciudadanía siempre acaba por ver la política de forma más diáfana que nosotros, precisamente por que no está obsesionada con ella a diario.
Ultimately, people always see politics more clearly than we do, precisely because they are not obsessed with it on a daily basis.