ES deterioro
volume_up
{mužský rod }

1. generál

deterioro (také: empeoramiento, desmejoramiento)
volume_up
deterioration {podstatné jméno}
También nos preocupa el deterioro de la situación humanitaria.
We are also concerned because of the deterioration of the humanitarian situation.
Es decir, el deterioro de las infraestructuras impide la liberalización.
In other words, the deterioration of infrastructures is hindering the liberalisation process.
Protección de las aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro (debate)
Protection of groundwater against pollution and deterioration (debate)
deterioro (také: avería, perjuicio, defecto, daño)
volume_up
damage {podstatné jméno}
Culpar únicamente al pescador del deterioro ambiental es tan injusto como falso.
To blame fishermen alone for environmental damage is both unfair and wrong.
El SPO consiste en un deterioro del sistema nervioso y puede provocar graves daños cerebrales.
OMS attacks the nervous system and can cause severe forms of brain damage.
damage to the environment
volume_up
worsening {podstatné jméno}
   – Señor Presidente, quiero llamar su atención sobre el deterioro de la situación en Darfur.
Mr President, I would like to draw your attention to the worsening situation in Darfur.
   – Señor Presidente, quiero llamar su atención sobre el deterioro de la situación en Darfur.
   Mr President, I would like to draw your attention to the worsening situation in Darfur.
Finalmente, ambos Estados deberían abstenerse de realizar aquellas actividades y declaraciones que favorecen un deterioro de las relaciones.
Finally, both states should refrain from activities and statements which might foster any worsening of relations.
deterioro (také: mal estado)
volume_up
disrepair {podstatné jméno}
Dado que se encuentran en un estado de grave deterioro, solicito a la Comisión Europea y a ustedes, Señorías, que apoyen esta iniciativa.
Since they are in a state of serious disrepair, I am asking the European Commission and you, my fellow Members, to support this initiative.
deterioro (také: desgaste)
volume_up
wear {podstatné jméno}
deterioro
volume_up
decay {podstatné jméno} (of building, structure)
El crimen, el deterioro y la falta de seguridad en ciertas zonas urbanas han adquirido proporciones preocupantes.
Crime, decay and the lack of safety in certain parts of towns and cities have taken on serious proportions.
En algunos centros, observamos un evidente estado de deterioro y falta de higiene y denunciamos la falta de respeto por la dignidad humana.
We observed, in certain centres, an obvious state of decay and an obvious lack of hygiene, and we denounced the failure to respect human dignity.
En mi propio país, Irlanda, por ejemplo, los ferrocarriles se hallan en un estado de deterioro peligroso pero la mayor parte de la financiación se ha destinado a las carreteras.
In my own country, Ireland, for instance, the railways are in a state of dangerous decay whilst most of the funding has gone to roads.
deterioro
volume_up
decline {podstatné jméno} (downward trend)
Pese a quien pese, en Colombia no hay un grave deterioro de los derechos humanos.
Whatever people say, there has been no serious decline in human rights in Colombia.
Ya conocen las causas de este deterioro en 1995 y a comienzos de 1996.
You know the reasons for this decline in 1995 and early 1996.
También se sugirió que el masaje y el toque terapéutico pueden contrarrestar el deterioro cognitivo.
It has also been suggested that massage and touch may counteract cognitive decline.
deterioro
volume_up
decrepitude {podstatné jméno} (dilapidation)
deterioro
volume_up
degeneration {podstatné jméno} (deterioration)
Mi madre falleció a consecuencia de la enfermedad de Parkinson y fui testigo del prolongado deterioro de su vida.
My mother died of Parkinson's disease and I watched the long-term degeneration of her life.
deterioro (také: menoscabo)
volume_up
erosion {podstatné jméno} (of confidence, power, rights)
Esto se traducirá en competencia para nuestros ganaderos y en un deterioro de la soberanía.
This will involve competition for our farmers and a further erosion of sovereignty.
La primera de ellas es un deterioro de la situación política y una erosión de los derechos humanos y las libertades civiles.
The first of these is a deterioration in the political situation and an erosion of human rights and civil liberties.
Hablo del deterioro de las divisiones de todo tipo, de la erosión de la cohesión social y de las fisuras que se extienden entre las sociedades.
I speak of the worsening divides of all types, the erosion of social cohesion and the widening rifts between societies.
deterioro
volume_up
poisoning {podstatné jméno} (of relations)
deterioro
volume_up
spoilage {podstatné jméno} (action)

2. formálně

deterioro
volume_up
dilapidation {podstatné jméno} [form.] (dilapidated condition)

Příklady použití pro "deterioro" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishFunción física (la puntuación mayor indica deterioro de la función física)
People who did not exercise rated their pain to be 1 on a scale of 0 to 10. 
SpanishEn el ejercicio económico 2008-2009, la situación general se deterioró de forma notable.
In the financial year 2008-2009, the overall situation deteriorated significantly.
SpanishSin embargo, también en el otro lado aparece ese enfoque de lento deterioro.
However, there is also the salami-slicing approach on the other side.
SpanishEsta iniciativa ha demostrado ser un arma eficaz para atajar el deterioro de las zonas urbanas.
This initiative has proved to be a useful weapon in tackling urban deprivation.
SpanishLa MARAD ha informado de que muchos de los barcos se hallan en franco estado de deterioro.
MARAD has reported many of the ships to be in a deteriorating condition.
Spanish   – Señor Presidente, quiero plantear en el Parlamento el deterioro de la situación en Darfur.
Mr President, I want to raise with Parliament the deteriorating situation in Darfur.
SpanishEstamos seriamente concienciados con el deterioro de la situación de los derechos humanos en Irán.
We are seriously concerned about the deteriorating human rights situation in Iran.
SpanishEl deterioro de la situación de la gobernanza nos ha obligado a reforzar la unidad de los donantes.
The deteriorating governance situation has compelled us to enhance donor unity.
SpanishPero, al mismo tiempo, hemos sido testigos del deterioro de la vida en las poblaciones fronterizas.
However, we have at the same time found that life at the border has deteriorated.
SpanishEsto provoca directamente un deterioro de la situación económica y social de estos países.
This directly results in a deteriorating economic and social situation in these countries.
Spanish   – Señor Presidente, quiero plantear en el Parlamento el deterioro de la situación en Darfur.
   Mr President, I want to raise with Parliament the deteriorating situation in Darfur.
SpanishEs muy simple: en 1973 nos preocupaba el deterioro de los cadáveres durante el tránsito.
They were given a mass of bureaucracy – in a foreign language – through which they had to wade.
SpanishCreo que nos enfrentamos a una doble situación de lento deterioro.
I believe that we are confronted by a double salami-slicing approach.
SpanishEn relación a los niveles de bienestar, estatus social y deterioro físico hay grandes diferencias.
There are huge differences in terms of prosperity, social status and physical capacity.
SpanishDesde 1993, la situación de los productores comunitarios sufre un deterioro constante.
Since 1993, the situation where Community producers are concerned has been constantly deteriorating.
Spanishdeterioro del organismo, apatía, pérdida del sentido social,
breaks down the organism, generating apathy, a loss of a social sense, and
Spanish¿Qué medidas está dispuesto a tomar el Consejo a la luz del rápido deterioro de la situación?
What action is the Council prepared to take in light of this rapidly deteriorating situation?
SpanishSu deterioro, en cambio, puede encerrar grandes riesgos.
The degradation of the environment which has already occurred poses great dangers.
SpanishLa legitimidad del próximo parlamento es crucial en estos tiempos de deterioro de la democracia.
The legitimacy of the next Parliament is crucial in these times of deteriorating democracy.
SpanishEl deterioro de la capa de ozono es un problema que traspasa fronteras.
The destruction of the ozone layer is a transnational problem.