SpanishEstá en lo correcto cuando afirma que la carrera de armas nucleares debe detenerse.
more_vert
You are right when you state that the nuclear arms race must be stopped.
SpanishEl Consejo debería considerar todos estos aspectos y no detenerse en cuatro zumos de fruta.
more_vert
The Council should consider all these aspects and not dwell on four fruit juices.
SpanishPor esta razón, el proceso no puede detenerse solo porque dos países hayan dicho «no».
more_vert
This is why the process must not be halted merely because two countries have said ‘no’.
SpanishAunque aún sea posible bajar su ritmo, el cambio climático no puede detenerse por completo.
more_vert
While it's still possible to slow down climate change, it can't be stopped completely.
SpanishAsí pues, la lucha contra el terrorismo tampoco debe detenerse en las fronteras.
more_vert
The fight against it must also, therefore, cut across borders.
SpanishEste círculo vicioso de violaciones y conflictos puede y debe detenerse.
more_vert
The vicious circle of violation and conflict can and must be stopped.
SpanishDebe detenerse toda la producción y todas las existencias almacenadas ser destruidas.
more_vert
All production ought to be stopped, and all stockpiles destroyed.
SpanishCreemos que todos los tipos de subvenciones perjudiciales deben detenerse.
more_vert
We believe that all types of harmful subsidies must be stopped.
SpanishCon vistas al próximo Consejo, merece la pena detenerse en la armonización de la legislación.
more_vert
In view of the impending Council, it is worth touching on the harmonisation of legislation.
SpanishEl detenerse a evaluar hoy lo sucedido sería un ejercicio estéril.
more_vert
To spend time now assessing what happened would be a sterile exercise.
SpanishLe estaría muy agradecido si en su respuesta quisiera detenerse un poco en las perspectivas.
more_vert
If you would like to dwell a little on the prospects in your reply, I should be very grateful.
Spanishdetenerse en la idea perversa de libertad anteriormente señalada.
more_vert
death", we cannot restrict ourselves to the perverse idea of freedom
Spanish0Esto no quiere decir que el proceso de reforma tenga que detenerse.
more_vert
This does not mean that the reform process should be stopped.
SpanishEste círculo vicioso de violaciones y conflictos que conduce a nuevos conflictos, puede y debe detenerse.
more_vert
This vicious circle of violation and conflict can and must be broken.
SpanishPodría retrasarse la solución Lamfalussy y detenerse la directiva OICVM.
more_vert
The Lamfalussy agreement is in danger of being delayed and the UCITS directive of being halted in its tracks.
Spanishse entregó a la causa sin detenerse a pensar en sí misma
more_vert
she devoted herself to the cause without stopping to count the cost
SpanishEsta espiral de violencia debe detenerse urgentemente.
more_vert
This spiral of violence must now be broken as a matter of urgency.
SpanishEn consecuencia, es preciso detenerse en los diferentes problemas.
more_vert
We therefore now need to discuss the different issues.
SpanishSu desarrollo no debe detenerse en ese momento.
more_vert
Development work on the next stage of Europol must not then be delayed.
SpanishEste fenómeno puede y debe detenerse sin dilación.
more_vert
This phenomenon can, and indeed should, be stopped without delay.