SpanishNo deberíamos descartar nada en absoluto con respecto a dónde hay que hacer algo.
more_vert
We should not rule anything out at all in respect of where something is to be done.
SpanishSobre todo debemos descartar la pesca ilegal y proteger las especies amenazadas.
more_vert
Ultimately, however, our fleets must remain competitive in the long term.
SpanishQueremos que nos asegure que se van a descartar las condiciones de los EE.UU. en Europa.
more_vert
We want to be reassured that you are definitely ruling out US conditions in Europe.
SpanishCreo que hay dos enfoques extremos que debemos descartar absolutamente.
more_vert
I believe that there are two extreme approaches that must be avoided at all costs.
SpanishMe pregunto si realmente deberíamos descartar ciertas cosas en el punto 12.
more_vert
I ask myself whether we should really be ruling out certain things now in paragraph 12.
SpanishDesgraciadamente, no se puede descartar el que se vaya a prolongar el Estado de emergencia.
more_vert
Unfortunately, it cannot be ruled out that the state of emergency will be extended.
SpanishSi hay que descartar algunos, hagamos una lista, señora Comisaria.
more_vert
If some need to be done away with, let us make a list of them, Commissioner.
SpanishNo se puede descartar la necesidad de mayores intervenciones en el caso de crisis sistemática.
more_vert
The need for further interventions in the case of systemic crisis cannot be ruled out.
SpanishLynne destinadas a descartar los párrafos 18 y 20.
more_vert
I therefore support Mrs Lynne's amendments concerning scrapping paragraphs 18 and 20.
SpanishHuelga decir, pues, que no se debe descartar una posible acción militar.
more_vert
Needless to say, possible military action cannot be ruled out then.
SpanishDeberíamos descartar la idea de una victoria militar de una vez por todas.
more_vert
We should bury the ideas of a military victory once and for all.
SpanishAunque menciono esto solo de pasada, es algo que no se debe descartar.
more_vert
Although I mention this only in passing, that too is not something that should be ruled out.
SpanishNo podemos simplemente descartar a las personas por no ser aptas para el empleo.
more_vert
We cannot simply write people off as being unemployable.
SpanishPor tanto, se debería descartar cualquier sugerencia de cargas fiscales.
more_vert
Any suggestion of tax burdens should therefore be ruled out.
SpanishNo hay que descartar soluciones alternativas y complementarias, que también se están analizando.
more_vert
Alternative and complementary solutions are not to be ruled out and are also being analysed.
SpanishEuropa debe ser fuerte a nivel global y descartar políticas heredadas y obsoletas.
more_vert
Europe must prove itself strong at a global level and must do away with out of date and obsolete policies.
SpanishBerger al mencionar el sombrero que no se puede descartar sin más.
more_vert
I have quoted what Mrs Berger said earlier about the hat which you cannot simply take off.
SpanishNo podemos simplemente descartar a las personas por no ser aptas para el empleo.
more_vert
We particularly need to deliver on the active labour market policies that Mr Wim Kok has reported on in the past.
SpanishAdemás, no es posible descartar la sospecha de fraude electoral.
more_vert
Moreover, suspicions of electoral fraud cannot be dispelled.
Spanish¿Implicaría un porcentaje límite y seguiríamos haciendo la locura de descartar peces valiosos?
more_vert
Will it involve a percentage limit, and will we still have the lunacy of valuable fish being discarded?