ES defender
volume_up
[defendiendo|defendido] {sloveso}

defender (také: defenderse)
Como representantes electos, tenemos la obligación de defender a las personas.
As elected representatives it is our duty to stand up for the people.
Estamos todos reunidos en esta Cámara para defender los empleos industriales de Europa.
We are all gathered together in this House to stand up for Europe's industrial jobs.
Por este motivo es importante defender los valores fundamentales del Estado de Derecho.
That is why it is important to stand up for the fundamental values of the rule of law.
defender (také: apoyar, desposar, propugnar)
   La seguridad social es un valor que defendemos en los Estados miembros de la Unión Europea.
   Social security is a value which we espouse in the Member States of the European Union.
Debemos defender los valores de los que nosotros mismos y nosotras mismas nos dotamos para poder convivir en libertad.
We must defend the values that we, men and women, espouse in order that we may live together in freedom.
Los valores que defienden algunas personas y su comportamiento están influenciados por lo que estas personas consideran que es la norma en sus entornos sociales.
The values espoused by individuals and their behaviour are influenced by what the people in question view as the norm in their social environments.
defender (také: cubrir, reservarse)
volume_up
to guard [guarded|guarded] {tranz. sl.} (in chess, cards)
Tenemos que estar prevenidos contra quienes se conforman con defender los intereses del .
We must guard against people who are lulled into defending the interests of the status quo.
Esta exigencia existe para que se puedan defender ciertos criterios sobre lo que se considera delictivo.
This requirement exists in order to guard against a particular view being taken of what actually constitutes an offence.
Pero ahora la Comisión, en lugar de defender la ley, la obstruye.
Now the Commission, rather than guarding the law, is obstructing it.
defender
volume_up
to plead [pleaded|pleaded] {tranz. sl.} (argue)
La Comisión no quiere defender una política de aislamiento frente a Turquía.
The Commission does not want to plead for an isolation policy with respect to Turkey.
¡Que nadie abogue por la necesidad de defender a su país a escala nacional y a escala continental!
Let nobody plead the need to defend their country at national level and continental level!
¿Quién va a defender su causa si no es nuestra Europa, en la que el 85 % de los habitantes son cristianos?
Who shall plead their cause if not this Europe of ours, the inhabitants of which are 85% Christian?
defender (také: proteger, resguardar, salvaguardar)
volume_up
to safeguard {tranz. sl.}
defender sus valores, intereses fundamentales, seguridad, independencia e integridad;
safeguard its values, fundamental interests, security, independence and integrity;
Es necesario defender la conexión transatlántica y la continuación del interés norteamericano en Europa.
It is important to safeguard the transatlantic link and the United States's continued commitment to Europe.
No se trata solo de defender su salud, sino también su empleo.
The compromises drawn up by Mr Sacconi safeguard this objective.
defender (také: sacar la cara por)
volume_up
to stick up for {sl.} (person)
A la hora de sostener la reforma de la PAC, corresponde a los laboristas, una vez más, defender los intereses de la gente corriente.
Once more, in championing CAP reform, it falls to Labour to stick up for the interests of ordinary people.
Nosotros tenemos que defender y salvaguardar ese modelo europeo de sociedad, y esta recomendación y este informe responden precisamente a esa idea y a ese modelo de sociedad.
We must stick up for and protect that European model of society, and this recommendation and this report address precisely that idea and that model of society.
defender
volume_up
to stick up for {sl.} (principle, idea)
A la hora de sostener la reforma de la PAC, corresponde a los laboristas, una vez más, defender los intereses de la gente corriente.
Once more, in championing CAP reform, it falls to Labour to stick up for the interests of ordinary people.
Nosotros tenemos que defender y salvaguardar ese modelo europeo de sociedad, y esta recomendación y este informe responden precisamente a esa idea y a ese modelo de sociedad.
We must stick up for and protect that European model of society, and this recommendation and this report address precisely that idea and that model of society.

Synonyma (španělsky) pro "defender":

defender

Synonyma (anglicky) pro "defender":

defender

Příklady použití pro "defender" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

Spanish¿Qué diferencia existe entre Microsoft Security Essentials y Windows Defender?
What's the difference between Microsoft Security Essentials and Windows Defender?
SpanishWindows Defender ofrece dos maneras de impedir que el spyware infecte el equipo:
Windows Defender offers two ways to help keep spyware from infecting your computer:
SpanishPrefiero defender lo que creo que es bueno a dar mi aprobación a lo que es malo.
I would rather stand for what I think is right than to applaud that which is wrong.
SpanishUna iniciativa que como diputados queremos defender ante nuestros electores.
Agenda 2000 is a challenge, but it also demonstrates Europe's internal strength.
SpanishA este respecto también deseo defender una vez más las estadísticas uniformes.
In this connection, I also wish to argue once more in favour of uniform statistics.
SpanishPuede comprobar si hay spyware con Windows Defender u otros programas anti spyware.
You can check for spyware with Windows Defender or other antispyware programs.
Spanish   Todos esperamos que consiga defender los intereses de Europa en esta ocasión.
We all hope that you will succeed in defending Europeans’ interests on this occasion.
Spanish   Señor Presidente, quisiera defender que se someta a votación la resolución.
   Mr President, I would in fact like to put the case for a vote on the resolution.
SpanishLos productos manipulados genéticamente tendrán que defender su puesto en el mercado.
Genetically manipulated products will have to maintain their hold on the market.
SpanishDebemos defender nuestras normas y valores en el futuro, no erosionarlos más.
No wonder the smugglers and traffickers are laughing all the way to the bank.
SpanishAl usar Windows Defender, resulta esencial que las definiciones estén actualizadas.
When you use Windows Defender, it's important to have up-to-date definitions.
SpanishAsimismo debemos defender firmemente nuestras normas en materia de competencia.
We must also be robust in our defence of the rules and of fair competition.
SpanishEn lugar de defender el apaciguamiento, debemos apoyar a la legítima oposición iraní.
Instead of backing appeasement, we should back the legitimate Iranian Opposition.
SpanishDe lo contrario, no podremos defender la adhesión ante nuestros ciudadanos.
If that is the case, then it is impossible to sell membership to our citizens.
SpanishNo es mi intención defender aquí que unas discriminaciones sean peores que otras.
Who am I to protest that one type of discrimination is worse than another?
SpanishDe esta suerte no hay nadie que quiera defender los derechos de los albaneses.
Nobody with any respect for the human rights of the Albanians would behave like that.
Spanish   Todos esperamos que consiga defender los intereses de Europa en esta ocasión.
   We all hope that you will succeed in defending Europeans’ interests on this occasion.
SpanishBajo ninguna circunstancia emitiremos un solo voto para defender esta enmienda.
Under no circumstances will a single vote of ours support this amendment.
SpanishPoco ha sucedido, al menos, en lo que se refiere a defender nuestros propios intereses.
Little has happened at least when it comes to us asserting our own interests.
SpanishMe parece que la tarea más noble de Europa es defender la libertad y los derechos humanos.
I believe that Europe's most noble task is to advocate freedom and human rights.