ES cumplirse
volume_up
{reflexivní sloveso}

cumplirse (také: saciarse)
Los criterios económicos deben cumplirse antes de la adhesión a la UE.
The economic criteria must be fulfilled no later than upon accession to the EU.
El Parlamento Europeo opina que a este fin deben cumplirse dos condiciones previas.
For this reason, the European Parliament believes that two conditions must be fulfilled.
Anteriormente, se rechazó una licencia de exportación por no cumplirse esas condiciones.
Previously, an export licence was refused because these conditions were not fulfilled.

Příklady použití pro "cumplirse" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

Spanish¿Qué condiciones deberán cumplirse para restablecer el Acuerdo de Asociación?
What conditions would need to be satisfied to restore the Association Agreement?
SpanishSiempre hemos opinado que estos criterios deben cumplirse de manera estricta.
We have always been of the opinion that these criteria should be stringently met.
SpanishEsto puede cumplirse definiendo las reglas más claras y más prácticas posibles.
This can be accomplished by defining the clearest and most practical rules possible.
SpanishSin embargo, hemos de ser claros sobre una cosa: las obligaciones han de cumplirse.
We need to be clear about one thing, however: obligations must be honoured.
SpanishHa de cumplirse al pie de la letra la decisión del cierre de la central de Chernobil.
The decision to shut down the nuclear power station at Chernobyl will be carried out.
SpanishTenemos que tener claro, señor colega Friedrich, que el Tratado debe cumplirse, ¡y punto!
We must speak plainly, Mr Friedrich. The Treaty must be applied, and no arguments!
SpanishSi nuestra legislación quiere tener algo de credibilidad, debe cumplirse de manera eficaz.
If our legislation is to have any credibility it needs to be enforced effectively.
SpanishLas directivas deben cumplirse, pero no está prohibido usar el cerebro.
Directives must be complied with, but it is not forbidden to use our brains.
SpanishLa prohibición del despido durante el embarazo debe cumplirse estrictamente.
The ban on dismissal during pregnancy must be strictly complied with.
SpanishExisten soluciones reguladoras apropiadas para hacerlo y deben cumplirse estrictamente.
There are adequate regulatory solutions to this and these must be strictly complied with.
SpanishEl derecho internacional tiene que cumplirse, pero no se está cumpliendo ni una sola resolución.
International law should be obeyed, but not a single resolution is being obeyed.
SpanishNo que decir tiene que habrán de cumplirse todos los criterios, particularmente los políticos.
Needless to say, all the criteria, particularly the political ones, need to be met.
SpanishEstas medidas deberían cumplirse para julio de 2007, un período de tiempo relativamente corto.
These measures would have to be met by July 2007, a relatively short space of time.
SpanishLos compromisos asumidos frente a los países en desarrollo deben cumplirse.
The commitments made towards developing countries must be honoured.
SpanishHemos contraído muchos, muchos compromisos, algunos de los cuales no están próximos a cumplirse.
We have made many many commitments; some of those commitments are not forthcoming.
SpanishEsto todavía está por cumplirse, y sobre ello versará la revisión del próximo año.
That is something which still has to come about, and that is what the revision next year is for.
SpanishTodas las medidas que se piden pueden cumplirse dentro del plazo fijado.
All the measures called for must be carried out by the deadline set.
SpanishLos presupuestos anuales también traen compromisos, muchos de los cuales siguen sin cumplirse.
Annual budgets also feature commitments, many of which remain unfulfilled.
SpanishMe complace que haya consenso sobre la necesidad de las condiciones que deben cumplirse.
I am glad to see consensus on the need for the conditions to be met.
SpanishCon otras palabras, deben cumplirse los requisitos para este comercio.
In other words, the preconditions for this type of trade must be met.