ES conseguir
volume_up
[consiguiendo|conseguido] {sloveso}

Si puede adquirirá y utilizará medios químicos y biológicos para conseguir sus objetivos.
If he can, he will acquire and use chemical and biological means to reach his ends.
Estos proyectos estimularán su imaginación y les ayudarán a conseguir una experiencia útil.
These projects will set their imagination in motion, and will help them acquire useful experience.
Hemos aprendido que no sólo las superpotencias pueden conseguir los métodos y los medios de destrucción en masa.
We have learned that it is not only the superpowers who can acquire the methods and means of mass destruction.
conseguir (také: visitar, venir por)
Para finalizar, lo importante es conseguir un sistema eficaz y sólido.
To conclude, what is important is to come up with an effective and robust system.
Es nuestro sagrado deber unirnos para conseguir que estos derechos humanos sean respetados."
To come together to ensure that those rights be respected is our solemn duty.'
Son muchas las cosas que se van a necesitar para conseguir un cambio positivo.
There will certainly have to be more liberalisation if constructive changes are to come about.
volume_up
to come up with {sl.} [hovor.]
Para finalizar, lo importante es conseguir un sistema eficaz y sólido.
To conclude, what is important is to come up with an effective and robust system.
Por supuesto necesitamos conseguir una buena definición.
Of course we need to come up with a good definition.
La Comisión ya ha comenzado a trabajar para conseguir una respuesta práctica a estos problemas.
The Commission has already started work to come up with a practical response to these issues.
conseguir (také: alcahuetear)
Pueden conseguir fácilmente mano de obra barata.
They can easily procure a cheap labour force.
Para un 20 por ciento de las personas varadas hubo que conseguir para ello documentos de identidad y de viaje.
For some 20% of the persons stranded, travel documents and identity papers had to be procured so they could travel on.
La red Internet es, por desgracia, utilizada por ciertos individuos que facilitan detalles de sus infamias y las direcciones para conseguir niños.
Unfortunately, some individuals use the Internet to provide details of their base acts and addresses where children can be procured.
conseguir
conseguir
volume_up
to have got sth {sl.} [hovor.]
conseguir (také: lograr)
volume_up
to accomplish [accomplished|accomplished] {tranz. sl.} [idiom] (goal)
Este es un terreno en que la estrategia de comunicaciones podría conseguir algo.
This is an area where the communications strategy might accomplish something.
Eso es lo que queremos conseguir con este debate, ése es el resultado que tenemos que procurar conseguir.
That is what we must accomplish in this debate, that is the result we must pursue.
Ucrania tiene que consolidar su unidad nacional y conseguir juntos sus ideales democráticos.
They have to consolidate their national unity and accomplish together their democratic ideals.
conseguir
volume_up
to attain [attained|attained] {tranz. sl.} [form.] (position)
Así podremos conseguir las normas básicas que quieren los ciudadanos.
In this way we can attain the ground rules that our people want.
Para conseguir estos objetivos, es necesario invertir más en programas como el Erasmus.
In order to attain these objectives, there must be greater investment in programmes such as Erasmus.
Así que el ritmo actual de migración es demasiado lento para conseguir una masa crítica antes de 2010.
So the current pace of migration is too slow to attain critical mass migration by 2010.
conseguir (také: lograr, llevar a cabo)
volume_up
to bring off {sl.} (achieve)
conseguir (také: ganar)
volume_up
to capture [captured|captured] {tranz. sl.} (gain by effort)
HD sin comprimirPara conseguir una calidad superior, captura tu material HD en un formato HD sin compresión de 10 bits.
Uncompressed HDFor the ultimate in quality, capture your HD material in 10-bit uncompressed HD format.
HD sin comprimirPara conseguir una calidad de imagen superior, captura material HD en un formato HD sin compresión de 10 bits.
Uncompressed HDFor the ultimate image quality, capture HD material in a 10-bit uncompressed HD format.
Se trata de una buena forma de conseguir fotos de paisajes y otros objetos que son demasiado grandes para una única foto.
This is a great way to capture photos of landscapes and other subjects that are too large for a single photo.
conseguir (také: arrancar, suscitar, provocar, obtener)
volume_up
to draw [drew|drawn] {tranz. sl.} (elicit)
El plazo de un año es realmente demasiado breve para conseguir hacer un informe coherente.
One year is really too short a time to manage to draw up a coherent report.
Todos se han esforzado mucho en negociaciones difíciles y prolongadas para conseguir este acuerdo.
They all worked very hard through difficult and drawn-out negotiations to achieve this agreement.
Le pido que tenga en cuenta este factor y ayude a conseguir que exista un programa diferenciado.
I would urge you to take this factor into consideration, and to help ensure that a separate programme is drawn up.
conseguir (také: obtener)
volume_up
to drum up {sl.} (support)
conseguir
volume_up
to enlist [enlisted|enlisted] {tranz. sl.} (support, aid)
Por lo tanto, es importante conseguir el apoyo de los propietarios y animarles a mantener sus terrenos forestales.
It is therefore important to enlist the support of the owners and to encourage them to maintain their wooded areas.
Mediante una sugerencia innovadora y bien acogida, usted consiguió el apoyo de la Organización Mundial de la Salud.
In an innovative and welcome suggestion you enlist the aid of the World Health Organisation.
to enlist sb in sth
conseguir
volume_up
to have [had|had] {tranz. sl.} (to obtain, to gain)
Con esta clarificación queremos conseguir una enmienda legible y aceptable.
By making this clarification, we have a readable and acceptable amendment.
Durante años, han realizado progresos visibles para conseguir estos objetivos.
Over the years, they have made visible progress towards those aims.
La Comisión y el Parlamento han colaborado para conseguir que esta situación cambie.
The Commission and Parliament have worked together to ensure that this will change.
conseguir (také: pescar)
volume_up
to land [landed|landed] {tranz. sl.} (win, obtain)
Conseguir un nivel de renta suficiente para que nuestra gente del medio rural no se vaya a las ciudades o a las zonas más ricas de Europa.
They will then be deterred from leaving their land and flocking to the cities or to richer parts of Europe.
Los campesinos han conseguido esta vez, mediante una huelga de hambre, que el Presidente Ramos les devuelva las tierras.
The farmers were successful in using a hunger strike to get President Ramos to return the land to them on this occasion.
En efecto, al menos podremos aprovechar lo poco que Amsterdam consiguió ofrecernos.
That way at least the small amount that was achieved in Amsterdam is landed.
conseguir (také: hacerse con)
volume_up
to latch onto {sl.} [am. angl.] (obtain)
conseguir (také: armarse de)
volume_up
to marshal [marshalled|marshalled] {tranz. sl.} (muster)
Pero para conseguir estas cosas, Europa debe alcanzar el consenso y el Reino Unido debe formar parte de él.
But to achieve these things Europe must marshal consensus, and the UK must be part of it.
conseguir (také: apuntarse)
volume_up
to notch up {sl.} [hovor.] (victory, points)
conseguir (také: sacar, ganar, encontrar, hacerse con)
volume_up
to pick up {sl.} (acquire)
Si lo consigue, tanto usted como la Comisión saldrán ganando.
Let me pick up what you said about a blind date, which was a fine phrase to choose.
Si no lo conseguimos, vamos a pagar una factura muy cara.
Unless we are able to do that, we are going to have to pick up a huge bill.
El segundo comentario que me pareció muy interesente lo ha hecho el Comisario Fischler, que ha afirmado que lo conseguiríamos y añadido que no sería a cualquier precio.
   – Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner Lamy and Commissioner Fischler, I would like to pick up on two brief comments that the two Commissioners made this morning.
conseguir (také: hacerse con)
volume_up
to pull [pulled|pulled] {tranz. sl.} (votes)
Nuestros socios latinoamericanos nos preguntan: ¿cómo lo han conseguido?
Our partners in Latin America ask us: how did you pull it off?
Nuestros socios latinoamericanos nos preguntan:¿cómo lo han conseguido?
Our partners in Latin America ask us: how did you pull it off?
Creo que todos hemos cooperado y hemos conseguido un buen resultado.
I think that we all pulled together and achieved a good result.
conseguir
volume_up
to rake up {sl.} (support)
conseguir
volume_up
to rally [rallied|rallied] {tranz. sl.} (support, vote)
Estos se consideran actos de hostilidad y lo único que conseguimos es que el pueblo apoye más a Putin.
These are seen as acts of hostility that only result in people rallying round Mr Putin.
En consecuencia, debemos agradecerle que haya conseguido el respaldo de una amplia mayoría a favor de un compromiso razonable.
We therefore owe him our thanks for rallying a large majority behind a sound compromise.
Pienso que una política tan bipolar dificulta las cosas, pero debemos conseguir concentrar una mayoría en Europa tras una política coherente de derechos humanos.
I believe that such a bipolar policy makes it difficult, but we must manage to rally a majority in Europe behind a coherent human rights policy.
conseguir (také: agenciarse)
volume_up
to scare up {sl.} [hovor.] (get)
conseguir
volume_up
to scrape together {sl.} (support)
conseguir
volume_up
to scrape up {sl.} (helpers, support)
conseguir (také: obtener)
volume_up
to secure [secured|secured] {tranz. sl.} (obtain)
Como bien ha dicho, la Presidencia no fue capaz de conseguir una mayoría.
As you reported, the presidency was unable to secure a majority.
En el futuro, también tendremos que conseguir nuestra provisión de materias primas.
In future, we will also have to secure our supply of raw materials.
El consenso sobre una cuestión de esta clase resulta extraordinariamente difícil de conseguir.
Consensus on an issue of this sort is extraordinarily difficult to secure.
conseguir (také: fomentar, provocar, crear)
volume_up
to whip up {sl.} (arouse)
conseguir (také: hacer, improvisar)
volume_up
to whistle up {sl.} (provide at short notice)
conseguir (také: granjearse, obtener)
volume_up
to win [won|won] {tranz. sl.} (gain)
Pero para conseguir que eso funcione, no puede tratarse simplemente de una situación beneficiosa para dos.
But if this can be made to work, it cannot just be a win-win situation.
Para que una política de control funcione debe conseguir y conservar la adhesión de los pescadores.
For a monitoring policy to function, it must win and maintain the support of fishermen.
¿Alguien cree que este sea el mejor modo de conseguir que se apoye un proyecto europeo?
Does anyone really believe that this is the way to win the support of the people for a joint European project?
conseguir
volume_up
to wrap up {sl.} [hovor.] (complete)

Příklady použití pro "conseguir" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishNo es solo una cuestión de facilitar la ampliación sino de conseguir que funcione.
It is not just a question of delivering enlargement, but also of making it work.
SpanishSegundo, tenemos que conseguir una mayor participación de los agentes sociales.
Secondly, we must ensure that social partners are involved to a greater extent.
SpanishEsta sería la forma más rápida de conseguir el mayor nivel de seguridad posible.
This would be the fastest way of achieving the highest possible level of security.
SpanishDebemos ayudar a Kosovo a conseguir esto y a crear las condiciones necesarias.
We must help Kosovo in achieving these, and in creating the necessary conditions.
SpanishEl objetivo primordial es conseguir que Europa hable, por fin, con una sola voz.
The main goal must be to enable Europe to speak with a single voice at last.
Spanishrefugio, tienden a ser dependientes del ambiente socio-cultural y a conseguir la
refuge, they tend to be very dependent on the socio-cultural context, and to
SpanishSe puede conseguir mucho si mejoramos la colaboración y coordinación internacional.
Much can be achieved through better international collaboration and coordination.
SpanishOlsson ha sabido conseguir.
This is a sound and very positive result that Mr Olsson has piloted through.
SpanishQuienes luchan por conseguir su pan de cada día no se plantean enviar un e-mail.
If one fights for one' s daily bread, one will not be concerned with e-mail.
SpanishProbablemente no podremos conseguir esto sin sanciones europeas a largo plazo.
We will probably not be able to manage without European sanctions in the long term.
SpanishSimplemente siento gran curiosidad por cómo piensa la Comisión conseguir el dinero.
I am only very curious as to how the Commission hopes to raise all this money.
SpanishLa violencia es un obstáculo para conseguir la igualdad y perpetúa las desigualdades.
This violence is an obstacle to achieving equality and perpetuates inequalities.
SpanishQuienes luchan por conseguir su pan de cada día no se plantean enviar un e-mail.
If one fights for one's daily bread, one will not be concerned with e-mail.
Spanish¿Qué pasa con las negociaciones para conseguir uno de esos nombres para la UE?
How are the negotiations going for the EU regarding our own top domain name?
SpanishSi queremos conseguir eso en ocho años, es probable que ya sea demasiado tarde.
If we are to do that, in eight years, it will probably be already too late.
SpanishSeñor Presidente, veré si puedo conseguir algo más con esta enmienda oral.
Mr President, I shall see whether I can do any better with this oral amendment.
SpanishEn este caso, sin embargo, creo que si actuamos juntos podremos conseguir algo.
In this case, however, I believe we can make a difference acting together.
SpanishEl paquete de 500 millones de euros fue el paquete más grande que pude conseguir.
The EUR 500 million package was the biggest package I could bring through.
SpanishNo obstante, parece que lo máximo que vamos a conseguir es un aumento hasta el 8 %.
It would appear, though, that the best we are likely to manage is an increase to 8%.
SpanishSon muchos motivos los que hacen difícil conseguir la igualdad en la educación.
Equality of education is, for many reasons, very difficult to bring about.