španělsko-anglicko překlad pro "concomitante"

ES

"concomitante" anglický překlad

volume_up
concomitante {příd. jm. m./ ž.}
volume_up
concomitante {příd. jm.}
EN

"concomitant" španělský překlad

volume_up
concomitant {podstatné jméno}
volume_up
concomitant {příd. jm.}

ES concomitante
volume_up
{přídavné jméno rod mužský/ ženský}

concomitante (také: concomitante)
volume_up
concomitant {příd. jm.}
Sin embargo, es preciso adoptar otras medidas concomitantes.
Other concomitant measures are needed, however.
La toxicidad hematológica y gastrointestinal aguda fue significativamente mayor en el grupo que recibió quimiorradiación concomitante.
Acute haematological and gastrointestinal toxicity was significantly greater in the concomitant chemoradiation group.
Se permitió el uso concomitante de corticosteroides inhalados, mientras no fuera parte del régimen de tratamiento asignado al azar.
Concomitant use of inhaled corticosteroids was allowed, as long as this was not part of the randomised treatment regimen.

Synonyma (španělsky) pro "concomitante":

concomitante

Synonyma (anglicky) pro "concomitant":

concomitant

Příklady použití pro "concomitante" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEl mismo modelo se observó en la reducción de la depresión concomitante y la discapacidad asociada.
The same pattern was observed in the reduction of comorbid depression and associated disability.
SpanishMejor supervivencia y tasa de recurrencia a distancia reducida con quimioterapia y radioterapia concomitante para cáncer de cuello uterino
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
SpanishTodos los ensayos controlados aleatorios sobre los efectos del examen prenatal de mamas, con un grupo de comparación concomitante.
All randomised controlled trials of the effects of antenatal breast examination, with a concurrent comparison group.
SpanishUn fenómeno concomitante de esto ha sido un sistema de ejecución muy complicado que ha originado costes considerables innecesarios.
It was apparent that the system for implementing the programme was unwieldy and incurred considerable unnecessary costs.
SpanishLas intervenciones consistían en extractos de muérdago como único tratamiento o administrados de forma concomitante con quimioterapia o radioterapia.
The interventions were mistletoe extracts as sole treatments or given concomitantly with chemo- or radiotherapy.
SpanishLa medicación fue superior al placebo para reducir la gravedad de los grupos de síntomas del TEPT, la depresión concomitante y discapacidad.
Medication was superior to placebo in reducing the severity of PTSD symptom clusters, comorbid depression and disability.
SpanishSe ha informado un riesgo de infección bacteriana concomitante insignificante en los niños de tres meses de vida con una infección viral confirmada.
The risk of concurrent bacterial infection has been reported to be negligible in children over three months of age with a confirmed viral infection.
SpanishSe estratificó adicionalmente por la administración concomitante de la vacuna de polisacárido antineumocócico (PPV) y por diferentes tipos de vacunas contra la gripe.
We further stratified by co-administration of pneumococcal polysaccharide vaccine (PPV) and by different types of influenza vaccines.
SpanishAdemás, dado el desarrollo concomitante de la PESC y la PECSD, aunque ostensiblemente intergubernamental, se ha producido un aumento del perfil internacional de la UE como actor en la escena mundial.
The External Affairs Minister would be President of the Council of Ministers, determining its agenda and, as its spokesperson, guaranteeing the coherence and continuity of policy.