španělsko-anglicko překlad pro "cliché"

ES

"cliché" anglický překlad

EN

"cliché" španělský překlad

volume_up
cliché {podstatné jméno}

ES cliché
volume_up
{mužský rod }

1. generál

cliché (také: tópico, lugar común)
volume_up
cliché {podstatné jméno}
Segundo gran cliché, Europa habría resistido, pero el Japón la abandonó.
The second great cliché is that Europe would have held out, but was abandoned by Japan.
Es un cliché, pero no por ello menos cierto, que una decisión vale según su grado de aplicación.
It is a cliché, but true nonetheless, that every decision is worth however much of it is implemented.
Minister, Québec Ministry of Culture and Communications David CLICHE.
volume_up
commonplace {podstatné jméno}
volume_up
platitude {podstatné jméno}
cliché
volume_up
skin {podstatné jméno} (stencil)

2. fotografie

cliché (také: negativo)
volume_up
negative {podstatné jméno}

3. tiskařství

cliché (také: platina)
volume_up
plate {podstatné jméno}
Todo esto además debe añadirse al hecho de que, como sabemos, circulan rumores de falsos euros e incluso de que ya se ha robado un cliché.
One print plate has already been stolen.

4. Španělsko

cliché (také: matriz, stencil, ciclostil)
volume_up
stencil {podstatné jméno} (for duplicating)
cliché (také: matriz, clisé)
volume_up
stereotype {podstatné jméno} (plate)

Synonyma (španělsky) pro "cliché":

cliché

Příklady použití pro "cliché" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishSeñor Presidente, hoy se ha hablado de muchos clichés aquí, pero el principal cliché es la primera palabra de la lista: prevención.
Mr President, there is much talk about buzz words here today, but the key buzz word is the first word up on the board: prevention.
SpanishDavid CLICHE, Ministro delegado de turismo Sr. Charles ROBERGE, Presidente de la Reserva de la Biosfera
11h30 - Lunch at the Manoir Richelieu Mr. David CLIQUE, Minister delegated to tourism Mr. Charles ROBERGE, President of the Biosphere Reserve
SpanishAdemás, el cliché francés según el cual es preferible que no haya Tratado a alcanzar un mal Tratado tampoco contribuye a la confianza en la posibilidad de alcanzar un objetivo ambicioso en Niza.
Similarly, the stock phrase used by the French, that it is better to have no treaty than a bad one, is unlikely to reinforce anyone's faith in the attainability of an ambitious goal in Nice.