španělsko-anglicko překlad pro "clandestinamente"

ES

"clandestinamente" anglický překlad

volume_up
clandestina {příd. jm. ž.}

ES clandestinamente
volume_up
{příslovce}

clandestinamente
La segunda vez pude reunirme clandestinamente con Aung San Suu Kyi.
On the second occasion I was able to meet with Aung San Suu Kyi clandestinely.
Kinnock y yo visitamos clandestinamente a Aung San Suu Kyi.
Last December Mrs Kinnock and I visited Aung San Suu Kyi clandestinely.

Příklady použití pro "clandestinamente" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEl año pasado, más de 100 000 ciudadanos del Magreb intentaron entrar clandestinamente en la Unión Europea.
Last year, more than 100 000 Maghreb citizens tried to enter the European Union illegally.
Spanish¿Vamos a aceptar que sigan trabajando clandestinamente?
Are we going to accept that they will continue doing so?
SpanishEstán aquí y trabajan clandestinamente.
They are here and they are working illegally.
SpanishDesde luego, la forma más segura de conseguir que efectivamente haya explotación es hacer que la donación de óvulos se realice clandestinamente.
The surest way to make this happen is, of course, to drive the egg-donation service underground.
Spanishlos sacaron clandestinamente del país
SpanishEn el año 1996 una organización local obtuvo un informe, conseguido clandestinamente por un técnico que había sido despedido, sobre los problemas de los muros de contención.
In 1996 a local organization obtained a report smuggled out by a sacked technician about the problem with the dams.
SpanishEl proyecto de Tratado de Reforma de la UE es, a fin de cuentas, un documento demasiado importante para pasar clandestinamente por las salas de reuniones políticas.
The draft EU Reform Treaty is, in the end, too important a document to be smuggled through in the secrecy of political meeting rooms.
SpanishLos que introducen clandestinamente a inmigrantes se nutren hoy de estas leyes represivas que, por cierto, violan el Convenio de Ginebra.
Those who organise these shipments of illegal immigrants are now growing fat on these repressive laws, which in any case are a violation of the Geneva Convention.
Spanish¿Qué pasará con todos los demás, los que no son controlados por la Cruz Roja, y qué pasará con los cientos de inmigrantes que llegan clandestinamente cada día?
What about all the others, those who were not tagged by the Red Cross, and what about the hundreds of immigrants who arrive illegally every day?
SpanishPor otra parte, los dramas que hemos vivido en las playas españolas o en Douvres no pueden conducir únicamente a la condena de los que introducen clandestinamente a inmigrantes.
Moreover, these tragedies that we have seen occurring on Spanish beaches or at Dover cannot result merely in our condemning the people who ship in the illegal immigrants.
SpanishNuestros controles fronterizos se deben reforzar aún más, ya que los inmigrantes ilegales aún consiguen entrar en Europa y las armas pueden entrar clandestinamente con mayor facilidad.
Our border controls must be strengthened still further, because illegal immigrants are still managing to enter Europe and weapons can be smuggled in even more easily.
SpanishEl problema con el Convenio de 1972 estriba en que, si bien prohibió la producción de armas biológicas, no preveía medio alguno de verificar si se estaban fabricando clandestinamente.
The problem with the 1972 convention is that while it banned production of biological weapons it contained no means of verifying whether they were being produced on the quiet.
SpanishPor otro lado, es bien sabido que el término "salud reproductiva y sexual" se utiliza para incluir clandestinamente el aborto, entendido como un derecho y como un servicio social.
On the other hand, it is well known that the language of 'reproductive and sexual health' is used to surreptitiously include abortion, understood as a right and as a social service.
SpanishEuropol deberá esforzarse para poner fin al tráfico ilegal de personas introducidas clandestinamente en la UE, casi siempre contra su voluntad, por ejemplo para trabajar en la industria del sexo.
Europol must endeavour to stamp out the illicit trafficking whereby many people are being smuggled into the EU - more often than not against their will - to work in the sex industry, for example.