španělsko-anglicko překlad pro "catastrofico"


Nechceš hledat catastrófico
ES

"catastrofico" anglický překlad

volume_up
catastrofico {příd. jm.}

ES catastrofico
volume_up
{přídavné jméno}

En unas pocas semanas, sería catastrófico para la Unión Europea.
This would prove to be catastrophic for the European Union within a few weeks.
Hay un descenso catastrófico de abejas, y tenemos que actuar a nivel europeo.
There is a catastrophic decline in bees, and we must take action at European level.
Un daño medioambiental a gran escala sería catastrófico para el mar.
Massive environmental damage would be catastrophic for the sea.
catastrofico
volume_up
cataclysmal {příd. jm.}

Příklady použití pro "catastrofico" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEn estos momentos, todo el asunto del vertido de residuos nucleares es un terreno catastrófico.
Right now, the whole business of nuclear waste disposal is a disaster area.
Spanish¿Por qué no ayudamos a África a invertir el destino catastrófico que le espera?
Let us help Africa to avert the disaster that threatens it.
SpanishAdemás, la OTAN puede sucumbir en esta guerra, lo que sería catastrófico para la unidad de la UE.
NATO may lose this war, which would be a disaster for unity within the EU.
SpanishSeñor Presidente, cada día nos llega información trágica sobre el catastrófico terremoto en Haití.
Mr President, tragic information about the disastrous earthquake in Haiti reaches us every day.
SpanishNo sólo es inhumano sino que es catastrófico en el plano económico.
It is not just inhumane, it is also an economic disaster.
SpanishEste balance intermedio me parece catastrófico.
As I see it, the results of the mid-term review of this are disastrous.
SpanishA mi juicio, el catastrófico panorama que usted dibuja en su informe ha conducido a una exageración extrema.
I rather think that the doomsday scenario which you have conjured up in your report is highly exaggerated.
SpanishSi se lleva a cabo esto, sería un precedente catastrófico.
I think it would be disastrous if that happened!
SpanishEsto puede resultar catastrófico, especialmente para los Estados Unidos, una comunidad basada en el Estado de derecho.
That would be devastating, especially for the United States as a community founded on the rule of law.
SpanishEl bloqueo que sufre Armenia, tanto más catastrófico cuanto que dicho Estado no tiene salida al mar, es consecuencia de ello.
The blockade suffered by Armenia, all the more disastrous because it has no seacoast, is the result of that.
SpanishEste resultado es catastrófico y va a llevar a los agricultores a la quiebra, ya que no les permite reinvertir en el sector.
This is disastrous: it is forcing farmers into bankruptcy! They do not have any room for reinvestment in the industry.
SpanishNo obstante, esto es catastrófico, si implica que no desarrollemos una sólida dimensión social en el ámbito europeo.
However, it would be disastrous if this were to mean we would be unable to develop a strong social dimension at European level.
SpanishSería catastrófico que la misión de la OSCE fracasara entre otras cosas por no contar con la necesaria protección militar.
It would be a disaster if the OSCE mission out there fails partly because it is not being given adequate military protection.
SpanishEste informe sigue la lógica de la creencia de que el cambio climático es global, catastrófico e inevitablemente humano en su origen.
This report is in keeping with the belief that climate change is global, disastrous and inevitably human in origin.
SpanishEs un balance catastrófico para estos países, y todavía más catastrófico para sus trabajadores urbanos y rurales.
It is a disastrous state of affairs for these countries and, more so, for those of their inhabitants who work in the towns and in the countryside.
SpanishEl principal argumento planteado a favor de esta postura es el supuesto riesgo catastrófico de que el arma se dispare accidentalmente durante el vuelo.
The general approach of the legislators is that no weapon-carrying security officers should be present on aircraft.
SpanishEs necesario someter a una revisión exhaustiva la política estructural de la Unión Europea; este período de programación amenaza con ser catastrófico.
The EU's structural policy has to be thoroughly reviewed; this programming period threatens to be a real catastrophe.
SpanishSería catastrófico hoy.
SpanishLograr esta en un plazo más o menos rápido tiene muy poca relevancia biológica, pero puede ser catastrófico para las regiones que viven de la pesca.
The speed with which this is achieved is of less biological relevance, but may be a disaster for the regions dependent on fishing.
SpanishUn balance catastrófico.