španělsko-anglicko překlad pro "catastróficos"

ES

"catastróficos" anglický překlad

volume_up
catastróficos {příd. jm. m. mn. č.}
volume_up
catastrófico {příd. jm. m.}
volume_up
catastrófico {příd. jm.}

ES catastróficos
volume_up
{přídavné jméno rod mužský množné číslo}

volume_up
catastrophic {příd. jm.}
Hay un excedente de leche y los precios han descendido a niveles catastróficos.
A milk surplus exists and prices have fallen to catastrophic levels.
Lo que están haciendo al respecto tendrá efectos catastróficos.
What you are achieving here will be catastrophic in its effect.
Igualmente de alarmante es la situación de los efectos catastróficos de las minas terrestres.
Equally disturbing is the situation with the catastrophic effect of landmines.

Synonyma (španělsky) pro "catastrófico":

catastrófico

Příklady použití pro "catastróficos" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishIgualmente de alarmante es la situación de los efectos catastróficos de las minas terrestres.
In this connection it is worth bearing in mind that disability and poverty are often related.
SpanishAhora, sin embargo, debemos terminar de considerar las consecuencias actuales de los temporales catastróficos de los días de Navidad.
But first we must sort out the current consequences of the Christmas storms.
Spanish   – Señor Presidente, procedo de la región de Dél-Alföld en Hungría, que se ha visto muy afectada por hechos catastróficos.
Mr President, I come from the Dél-Alföld region of Hungary, which has been severely affected by disaster.
SpanishEn el futuro no debemos confiar en la ayuda transnacional de los vecinos como en el caso de los temporales catastróficos de final de año.
We should not in future rely on cross-border neighbourly aid as in the case of the storms at the end of the year.
SpanishEn los últimos meses, algunas compañías aéreas e incluso algunos diputados a este Parlamento me han abrumado con escenarios catastróficos.
Over recent months I have been subjected to every kind of doom-and-gloom scenario from some airlines and even certain Members of Parliament.
SpanishAnalizando los dos últimos años, tenemos muchos motivos para estar satisfechos y orgullosos, aunque en su momento no faltaran los augurios más catastróficos.
Looking at the past two years, we have every reason to be satisfied and proud, even though at the time there was no lack of doomsday scenarios.
SpanishNo podemos estarnos planteando siempre las mismas preguntas, cada vez que se producen accidentes catastróficos, y que sigan sin respuesta dos o tres años más tarde.
We cannot keep on asking the same questions, when terrible accidents unfortunately occur, which are still unanswered two or three years later.
SpanishLa peor situación, sin duda, se da en Rumanía, pues tras las inundaciones de la primavera, este país ha sufrido daños catastróficos en julio y agosto.
Several tens of thousands of people have been affected by the rivers bursting their banks and the huge volume of rainfall in Germany, Switzerland, Austria, Slovenia, Romania, Bulgaria and Hungary.
SpanishLos augurios catastróficos sobre el desmoronamiento de Ucrania o incluso una guerra civil en dicho país son inventos de los actuales perdedores de las elecciones, dentro y fuera de Ucrania.
The doom scenarios about the collapse of, or even a civil war in, Ukraine have been concocted by the actual losers of the ballot both inside and outside Ukraine.