ES bronca
volume_up
{ženský rod}

1. generál

bronca (také: follón)
bronca
volume_up
aggravation {podstatné jméno} [brit. angl.] [slang] [idiom] (fighting)

2. hovorově

bronca
volume_up
aggro {podstatné jméno} [brit. angl.] [slang] [idiom] (fighting)
bronca (také: gresca, marimorena)
volume_up
barney {podstatné jméno} [brit. angl.] [hovor.]
bronca (také: rapapolvo, café)
volume_up
bawling out {podstatné jméno} [hovor.]
bronca (také: pelea)
volume_up
bust-up {podstatné jméno} [brit. angl.] [hovor.] (quarrel)
to bust up
bronca (také: pelea)
volume_up
ding-dong {podstatné jméno} [brit. angl.] [hovor.] (quarrel)
bronca (také: pelea, trompeadera, bonche)
volume_up
punch-up {podstatné jméno} [brit. angl.] [hovor.]
bronca (také: sermón)
volume_up
roasting {podstatné jméno} [hovor.] (scolding)
to give sb a real roasting
bronca (také: trifulca)
volume_up
ruck {podstatné jméno} [brit. angl.] [slang] (brawl)
bronca (také: agarrada, tomate, encontronazo)
volume_up
set-to {podstatné jméno} [hovor.]
bronca (také: intercambio de insultos)
volume_up
slanging match {podstatné jméno} [brit. angl.] [hovor.]
bronca
volume_up
tongue-lashing {podstatné jméno} [hovor.]
to give sb a tongue-lashing

3. "alboroto, bullicio", hovorově

volume_up
racket {podstatné jméno} [hovor.]

4. "regañina", Španělsko, hovorově

bronca (také: reprimenda, regañina, regañiza, reto)
volume_up
scolding {podstatné jméno}
bronca
volume_up
telling off {podstatné jméno} [brit. angl.]

5. vulgárně

bronca (také: escándalo, línea, fila, camorra)
volume_up
row {podstatné jméno}
Recuerdo que hubo una bronca generalizada, en aquellos bancos, para que se respetara el Reglamento.
I remember that there was a general row, in those benches, calling for the Rules of Procedure to be respected.
there was a hell of a row

Příklady použití pro "bronca" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishLo discutiremos con él, le echaremos la bronca.
We will debate it with him and we will give him a dressing-down.
Spanishmis padres me echarán una bronca si no ordeno mi cuarto
my parents will give me gyp if I don't tidy my room
Spanishsi llego tarde a casa mis padres me echan la bronca
if I get home late, my parents give me the business
Spanishdice que la maestra le tiene bronca
Spanishme lió la bronca por llegar tarde
she tore me off a strip for being late
Spanishse llevaron una buena bronca por fumar
Spanishsu mujer le echó una buena bronca
Spanishme lió la bronca por llegar tarde
Spanishme lió la bronca por llegar tarde
Spanishel jefe le echó una bronca
SpanishSeñor Presidente, no considero que estemos hablando de una cuestión política, ni de una bronca institucional entre las instituciones.
Mr President, I do not consider that we are talking about a political issue or about an institutional dispute between the bodies.
Spanishle echaron una buena bronca
Spanishecharle una bronca a algn
Spanishestá con una bronca que no ve
Spanisharmar una bronca
Spanisharmar una bronca
SpanishLa Comisión debe tener libertad para ejercer sus competencias y luego debemos tener libertad para echarle la bronca -si se me permite emplear esta expresión- si no hace bien su trabajo.
The Commission must have the freedom to exercise its powers, and we for our part should be free to slam the Commission - if I may use that expression - if it does not do the work well.