španělsko-anglicko překlad pro "broma"

ES

"broma" anglický překlad

volume_up
broma {podstatné jméno}
EN

ES broma
volume_up
{ženský rod}

1. generál

broma (také: gracia, cuento, burla, chiste)
volume_up
joke {podstatné jméno}
Martens: "La Comisión está en Bruselas») Era una broma, Sr. Martens.
(Mr Martens: "The Commission is in Brussels' ) It was a joke, Mr Martens.
Así pues, la seguridad es poco más que una broma.
The security is little more than a joke.
No me ha salido, pido perdón, evidentemente se trataba de una broma, como ha dicho el Comisario.
It was, of course, a joke, as the Commissioner said.
broma (také: chanza)
volume_up
badinage {podstatné jméno}
broma (také: burla, mordaza, chanza)
volume_up
gag {podstatné jméno}
broma
volume_up
lark {podstatné jméno}
broma (také: risa)
volume_up
laugh {podstatné jméno}
No lo tome a broma, señor Presidente, pues estoy hablando en serio.
You may laugh, Mr President, but I am serious.
Señor Presidente, no conviene tomarse a broma esta cuestión, por la amenaza de invasión.
Mr President, given the threat of invasion, this is no laughing matter.
broma
volume_up
pleasantry {podstatné jméno}
broma (také: inocentada, cargada, quintada, salada)
volume_up
practical joke {podstatné jméno}
una broma que tuvo trágicas consecuencias
a practical joke which ended in tragedy
broma (také: chiste)
volume_up
wind-up {podstatné jméno}
broma
volume_up
booby trap {podstatné jméno} (practical joke)
broma (také: travesura)
volume_up
caper {podstatné jméno} (prank)
broma
volume_up
hoax {podstatné jméno} (joke)
¿Es esto una especie de broma pesada?
Is this some kind of hoax?
¡no es ninguna broma, de verdad hay un incendio!
it's not a hoax, there really is a fire!
broma
volume_up
jape {podstatné jméno} [zast.]
volume_up
prank {podstatné jméno}
to play a prank on sb
broma
volume_up
rib {podstatné jméno} [am. angl.] (joke)
broma
volume_up
shipworm {podstatné jméno}
broma
volume_up
spoof {podstatné jméno} [hovor.] (hoax)
broma (také: jugarreta)
volume_up
trick {podstatné jméno} (prank, joke)
broma (také: chiste)
volume_up
windup {podstatné jméno} [brit. angl.] [hovor.] (act of teasing)
broma (také: chiste)
volume_up
wisecrack {podstatné jméno}

2. "asunto", hovorově

broma (také: berenjena, guarandinga)
volume_up
business {podstatné jméno} [hovor.]

Příklady použití pro "broma" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishSeñor Presidente, no conviene tomarse a broma esta cuestión, por la amenaza de invasión.
Mr President, given the threat of invasion, this is no laughing matter.
SpanishÉl dijo en tono de broma que la Edad de Piedra no finalizó por falta de piedras.
With a glint in his eye, he said that the Stone Age did not end because people ran out of stones.
SpanishAsí podríamos saber qué países respaldan esta especie de legislación de broma que desacredita a la UE.
The honourable Member specifically mentioned the optical radiation directive.
SpanishPermítame decir, un poco en broma, que mi pregunta era algo más coercitiva.
My question was slightly more coercive, he said jokingly.
SpanishY ello va dirigido también a Italia -¡una pequeña broma para el Sr. Berlusconi!
The Member States should also be expected to comply with that requirement, including Italy - please note, Mr Berlusconi.
SpanishLa cumbre tiene que ser algo más que una broma: es preciso que nos esforcemos realmente por crear puestos de trabajo.
This must be more than a charade; we must put real effort into job creation.
SpanishY ello va dirigido también a Italia -¡una pequeña broma para el Sr. Berlusconi!
The Member States should also be expected to comply with that requirement, including Italy - please note, Mr Berlusconi.
SpanishEn este contexto, el hecho de que éste sea el Año europeo del diálogo intercultural casi parece una broma.
In this regard, naming this year the Year of Intercultural Dialogue sounds almost like a mockery.
Spanishcada año el club le gasta una broma pesada a uno de sus socios
the club holds an annual roast of one of its members
SpanishTambién espero que no suprimamos la póliza de seguro, pues de lo contrario, la responsabilidad sería una broma.
I hope we do not drop the idea of the insurance certificate, for otherwise liability would be pointless.
SpanishUna broma de 1, 4 mecus tan sólo en 1997, con la que da comienzo, de forma desconcertante, el período de la reforma de la PAC.
No great shakes at only ECU 1.4 m in 1997 but, worryingly, opening the door to reform of the CAP.
SpanishO, como siempre digo,« la UE debe de estar de broma».
Or, as I always say, ‘ EU must be joking’.
SpanishObviamente, es una broma; pero las normas, si es que son aplicadas, deben ser las mismas y obligatorias para todos.
I am obviously joking, but the rules, if rules are to be applied, must be the same and mandatory for everyone.
SpanishO, como siempre digo, «la UE debe de estar de broma».
Or, as I always say, ‘EU must be joking’.
Spanishlo dices en broma ¿no? — no, lo digo muy en serio
you must be joking! — no, I'm deadly serious
SpanishPero vayan haciéndose a la idea -y no es broma- de que no habrá presupuesto para 1999 si no se resuelve este problema.
But prepare yourselves - I am not fooling around - there will be no 1999 budget if this problem is not solved.
SpanishNo queremos ni podemos -permítanme la broma, puesto que hablamos de servicios financieros- dar un cheque en blanco a nadie.
We neither can nor want to give anybody a blank cheque.
SpanishLo digo en broma, pero es una broma con un trasfondo serio.
Spanishlo dijo medio en serio, medio en broma
she said it kind of half serious, half joking
Spanishme lo dijo medio en broma medio en serio
she said it half joking and half serious